跪求翻译!!!

1.黄石人正在构建“矿冶文明古都,山水宜居城市”,传承千年矿冶文明,打造矿冶文化名城。2.《黄石名片》正是为黄石六十周年华诞和中国·黄石首届矿冶文化旅游节而开始组织编撰的... 1.黄石人正在构建“矿冶文明古都,山水宜居城市”,传承千年矿冶文明,打造矿冶文化名城。
2.《黄石名片》正是为黄石六十周年华诞和中国·黄石首届矿冶文化旅游节而开始组织编撰的鸿篇巨制。系列丛书暂定22卷,现已出《黄石名片·教育卷2》等2卷。
3.让一张张色彩斑斓的精美名片缀合成一个新美如画的精彩黄石。
展开
Immelmanturn
2010-08-10 · TA获得超过197个赞
知道答主
回答量:75
采纳率:0%
帮助的人:92.9万
展开全部
1.The Huangshi people are building"Mining and Metallurgy ancient capital city and landscape livable city",inheriting millennium mining civilization,creating mining and cultural city.

2."Huangshi card" is the monumental masterpiece which is began to organize and compile for the 60 anniversary of the founding of Huangshi and Huangshi-China first Mining Cultural Tourism Festival. This series volume tentatively scheduled for 22 volumes and has been published 2 volumes including "Huangshi card.education volume 2", etc.

3.To draw a colorful beautiful card for a new wonderful picturesque Huangshi city.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式