黄鹤楼送孟浩然之广陵这首诗的意思是什么?
33个回答
展开全部
黄鹤楼送孟浩然之广陵
[唐]李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
[今译]
老朋友将在这柳絮如烟,繁花似锦的春天离开黄鹤楼,前往扬州去了。他的船在碧空中渐渐消失,只见滔滔长江水在天边奔流。
[注释]
黄鹤楼:原址在今湖北省武昌西边的黄鹤矶上。广陵,即今江苏省扬州市。
西辞:黄鹤楼在广陵的西边,孟浩然由西往东去,故曰“西辞”。烟花,花柳如烟的繁花春景。
天际流:流向天边。
广陵:郡名。即今江苏扬州市。
故人:老朋友,此指孟浩然。
烟花:春暖花开。
李白十分敬爱孟浩然,此番送别,情自依依。然虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。陆游《入蜀记》卷五:"盖帆樯映远山,尤可观,非江行久,不能知也"。《唐诗解》:"'黄鹤'分别之地,'扬州'所往之乡,'烟花'叙别之景,'三月'纪别之时。帆影尽,则目力已极;江水长,则离思无涯。怅别之情,俱在言外。"
[唐]李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
[今译]
老朋友将在这柳絮如烟,繁花似锦的春天离开黄鹤楼,前往扬州去了。他的船在碧空中渐渐消失,只见滔滔长江水在天边奔流。
[注释]
黄鹤楼:原址在今湖北省武昌西边的黄鹤矶上。广陵,即今江苏省扬州市。
西辞:黄鹤楼在广陵的西边,孟浩然由西往东去,故曰“西辞”。烟花,花柳如烟的繁花春景。
天际流:流向天边。
广陵:郡名。即今江苏扬州市。
故人:老朋友,此指孟浩然。
烟花:春暖花开。
李白十分敬爱孟浩然,此番送别,情自依依。然虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。陆游《入蜀记》卷五:"盖帆樯映远山,尤可观,非江行久,不能知也"。《唐诗解》:"'黄鹤'分别之地,'扬州'所往之乡,'烟花'叙别之景,'三月'纪别之时。帆影尽,则目力已极;江水长,则离思无涯。怅别之情,俱在言外。"
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
黄鹤楼送孟浩然之广陵
李 白
故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流。
[注释]
1.黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说有神仙在此乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
2.孟浩然:李白的朋友。
3.之:往。
4.广陵:即扬州。
5.故人:老朋友,这里指孟浩然。
6.烟花:指艳丽的春景。
7.尽:消失。
8.唯见:只见。
9.天际:天边。
[简析]
李白是一位热爱自然、喜欢交游的诗人,他“一生好入名山游”,足迹几乎遍及整个中国,留下了许多歌咏自然美、歌颂友情的作品。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是历来传颂的名篇,这首诗是李白出蜀壮游期间的作品,写诗人送别友人时无限依恋的感情,也写出祖国河山的壮丽美好。
诗的起句“故人西辞黄鹤楼”紧扣题旨,点明送行的地点及自己与被送者的关系。“故人”一词说明了两位诗人的深厚情谊。“黄鹤楼”是天下名胜,是诗人墨客流连聚会之所,又是传说中仙人乘鹤升天之处。而今两位潇洒飘逸的诗人在此道别,更带有诗意和浪漫色彩。第二句“烟花三月下扬州”,紧承首句,写送行的时令与被送者要去的地方。“扬州”是东南都会,自古繁华,而“三月”又正是春光明媚,百花争艳的季节。诗人用“烟花”修饰“三月”,不仅传神地写出烟雾迷蒙、繁花似锦的阳春特色,也使人联想到处在开元盛世的扬州,那花团锦簇、绣户珠帘,繁荣而又太平的景象。孟浩然要去的地方真是好地方,时间也选择得恰当。李白对友人的这次旅游自然十分欣羡。“烟花三月下扬州”这清丽明快的诗句,正表达了诗人内心的愉快与向往。但李白又是富于感情的诗人,当友人扬帆远去的时候,惜别之情油然而生。从《李太白集》里,我们可以看到李白、孟浩然之间有着不少赠答诗。在《赠孟浩然》中,李白写道:“吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。”可见李白对孟浩然是多么敬佩,两人的情谊是多么深厚。
诗的第三、四句正是写李白送别诗友时的惜别深情。“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”表面看来这两句诗全是写景,其实却有着诗人鲜明的形象。“孤帆”绝不是说浩瀚的长江上只有一只帆船,而是写诗人的全部注意力和感情只集中在友人乘坐的那一只帆船上。诗人在黄鹤楼边送行,看着友人乘坐的船挂起风帆,渐去渐远,越去越小,越去越模糊了,只剩下一点影子了,最后终于消失在水天相接之处,而诗人仍然久久伫立,目送流向天际的江水,似乎要把自己的一片情意托付江水,陪随行舟,将友人送到目的地。这两句诗表达了多么深挚的友情,然而在诗句中却找不到“友情”这个字眼。诗人巧妙地将依依惜别的深情寄托在对自然景物的动态描写之中,将情与景完全交融在一起了,真正做到了含吐不露而余味无穷。
另外在诗歌的用韵上,诗人也颇具匠心地选择了“楼”“州”“流”三个声调悠扬的韵脚,吟诵起来余音袅袅。这与孤帆远去、江流天际的景象以及诗人目送神驰、情意绵绵的神态十分吻合。再加上语言清丽自然,意境雄浑开阔,这首诗真是令人越读越爱,百读不厌,无怪乎千古传颂。
清人沈德潜在《唐诗别裁》中品评李太白七绝的艺术特色时说:“七言绝句以语近情遥,含吐不露为贵。只眼前景,口头语而有弦外音,使人神远,太白有焉。”李太白的七绝在诗坛上的确是独步了。
(郑伯殷)
作者简介:李白(701-762),字太白,唐代伟大的浪漫主义诗人。他写了大量歌颂祖国河山、揭露社会黑暗和蔑视权贵的诗歌。他的诗对后人有深远的影响。
李 白
故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流。
[注释]
1.黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说有神仙在此乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
2.孟浩然:李白的朋友。
3.之:往。
4.广陵:即扬州。
5.故人:老朋友,这里指孟浩然。
6.烟花:指艳丽的春景。
7.尽:消失。
8.唯见:只见。
9.天际:天边。
[简析]
李白是一位热爱自然、喜欢交游的诗人,他“一生好入名山游”,足迹几乎遍及整个中国,留下了许多歌咏自然美、歌颂友情的作品。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是历来传颂的名篇,这首诗是李白出蜀壮游期间的作品,写诗人送别友人时无限依恋的感情,也写出祖国河山的壮丽美好。
诗的起句“故人西辞黄鹤楼”紧扣题旨,点明送行的地点及自己与被送者的关系。“故人”一词说明了两位诗人的深厚情谊。“黄鹤楼”是天下名胜,是诗人墨客流连聚会之所,又是传说中仙人乘鹤升天之处。而今两位潇洒飘逸的诗人在此道别,更带有诗意和浪漫色彩。第二句“烟花三月下扬州”,紧承首句,写送行的时令与被送者要去的地方。“扬州”是东南都会,自古繁华,而“三月”又正是春光明媚,百花争艳的季节。诗人用“烟花”修饰“三月”,不仅传神地写出烟雾迷蒙、繁花似锦的阳春特色,也使人联想到处在开元盛世的扬州,那花团锦簇、绣户珠帘,繁荣而又太平的景象。孟浩然要去的地方真是好地方,时间也选择得恰当。李白对友人的这次旅游自然十分欣羡。“烟花三月下扬州”这清丽明快的诗句,正表达了诗人内心的愉快与向往。但李白又是富于感情的诗人,当友人扬帆远去的时候,惜别之情油然而生。从《李太白集》里,我们可以看到李白、孟浩然之间有着不少赠答诗。在《赠孟浩然》中,李白写道:“吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。”可见李白对孟浩然是多么敬佩,两人的情谊是多么深厚。
诗的第三、四句正是写李白送别诗友时的惜别深情。“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”表面看来这两句诗全是写景,其实却有着诗人鲜明的形象。“孤帆”绝不是说浩瀚的长江上只有一只帆船,而是写诗人的全部注意力和感情只集中在友人乘坐的那一只帆船上。诗人在黄鹤楼边送行,看着友人乘坐的船挂起风帆,渐去渐远,越去越小,越去越模糊了,只剩下一点影子了,最后终于消失在水天相接之处,而诗人仍然久久伫立,目送流向天际的江水,似乎要把自己的一片情意托付江水,陪随行舟,将友人送到目的地。这两句诗表达了多么深挚的友情,然而在诗句中却找不到“友情”这个字眼。诗人巧妙地将依依惜别的深情寄托在对自然景物的动态描写之中,将情与景完全交融在一起了,真正做到了含吐不露而余味无穷。
另外在诗歌的用韵上,诗人也颇具匠心地选择了“楼”“州”“流”三个声调悠扬的韵脚,吟诵起来余音袅袅。这与孤帆远去、江流天际的景象以及诗人目送神驰、情意绵绵的神态十分吻合。再加上语言清丽自然,意境雄浑开阔,这首诗真是令人越读越爱,百读不厌,无怪乎千古传颂。
清人沈德潜在《唐诗别裁》中品评李太白七绝的艺术特色时说:“七言绝句以语近情遥,含吐不露为贵。只眼前景,口头语而有弦外音,使人神远,太白有焉。”李太白的七绝在诗坛上的确是独步了。
(郑伯殷)
作者简介:李白(701-762),字太白,唐代伟大的浪漫主义诗人。他写了大量歌颂祖国河山、揭露社会黑暗和蔑视权贵的诗歌。他的诗对后人有深远的影响。
参考资料: http://www.pep.com.cn/200406/ca465733.htm
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
黄鹤楼送孟浩然之广陵的意思
[唐]李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
[今译]
老朋友将在这柳絮如烟,繁花似锦的春天离开黄鹤楼,前往扬州去了。他的船在碧空中渐渐消失,只见滔滔长江水在天边奔流。
[注释]
黄鹤楼:原址在今湖北省武昌西边的黄鹤矶上。广陵,即今江苏省扬州市。
西辞:黄鹤楼在广陵的西边,孟浩然由西往东去,故曰“西辞”。烟花,花柳如烟的繁花春景。
天际流:流向天边。
广陵:郡名。即今江苏扬州市。
故人:老朋友,此指孟浩然。
烟花:春暖花开。
[唐]李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
[今译]
老朋友将在这柳絮如烟,繁花似锦的春天离开黄鹤楼,前往扬州去了。他的船在碧空中渐渐消失,只见滔滔长江水在天边奔流。
[注释]
黄鹤楼:原址在今湖北省武昌西边的黄鹤矶上。广陵,即今江苏省扬州市。
西辞:黄鹤楼在广陵的西边,孟浩然由西往东去,故曰“西辞”。烟花,花柳如烟的繁花春景。
天际流:流向天边。
广陵:郡名。即今江苏扬州市。
故人:老朋友,此指孟浩然。
烟花:春暖花开。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
黄鹤楼送孟浩然之广陵
译:在黄鹤楼送孟浩然去扬州
【唐】李白
故人西辞黄鹤楼,
译:老朋友孟浩然向我频频挥手一起在那告别了黄鹤楼。
烟花三月下扬州。
译:他在这柳絮如烟,繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。
孤帆远影碧空尽,
译:友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头。
唯见长江天际流。
译:只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
全文译:老朋友孟浩然向我频频挥手一起在那告别了黄鹤楼。他在这柳絮如烟,繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头。只看见长江浩浩荡荡地朝着天边奔流
译:在黄鹤楼送孟浩然去扬州
【唐】李白
故人西辞黄鹤楼,
译:老朋友孟浩然向我频频挥手一起在那告别了黄鹤楼。
烟花三月下扬州。
译:他在这柳絮如烟,繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。
孤帆远影碧空尽,
译:友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头。
唯见长江天际流。
译:只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
全文译:老朋友孟浩然向我频频挥手一起在那告别了黄鹤楼。他在这柳絮如烟,繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头。只看见长江浩浩荡荡地朝着天边奔流
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。老朋友在黄鹤楼辞别后想东远行了,在繁花似锦的阳春三月,坐船顺江而下。
白帆远影碧空尽,唯见长江天际流。朋友所做的孤零零的船帆,越走越远,最后消失在蓝天的尽头,只见浩浩荡荡的长江水滚滚而来。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。老朋友在黄鹤楼辞别后想东远行了,在繁花似锦的阳春三月,坐船顺江而下。
白帆远影碧空尽,唯见长江天际流。朋友所做的孤零零的船帆,越走越远,最后消失在蓝天的尽头,只见浩浩荡荡的长江水滚滚而来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询