求日语帝翻译歌词哦
歌词:街角で赤い目の白兎见つけた悲しい雪に埋もれ何を泣いているの春に别れを言ったあの时の君じゃないねあれから辛いことばかりで青空を恨んでたなのにいますぐ君をコートの中抱き...
歌词: 街角で赤い目の 白兎见つけた 悲しい雪に埋もれ 何を泣いているの 春に别れを言った あの时の君じゃないね あれから辛いことばかりで 青空を恨んでた なのにいますぐ君を コートの中抱きしめて 体ごと温めたい 自分が分らない ※スキ キラ... 歌词: 街角で赤い目の 白兎见つけた 悲しい雪に埋もれ 何を泣いているの 春に别れを言った あの时の君じゃないね あれから辛いことばかりで 青空を恨んでた なのにいますぐ君を コートの中抱きしめて 体ごと温めたい 自分が分らない ※スキ キライ スキ キライ スキ キライ キライ スキ スキ キライ キライ スキ スキ スキ Ah~キライになりたい※ どうしようもない気持ちが 行ったり来たりして 揺れるブランコにも 雪がそっと积もる 散った花びら积んで 今更何を语る 今 一声かければ すべてが崩れそうで 喉が热くなってく 泣くより辛い切なさで 通り过ぎることもできず 一歩も歩けないまま (※くり返し) 抱きしめたい 気持ちを隠せない 求翻译,谢谢 展开
展开
1个回答
展开全部
街角で赤い目の
白兎见つけた------------------------------在街角发现红眼睛的白兔
悲しい雪に埋もれ
何を泣いているの------------------------被悲伤的雪埋没
在哭泣着什么
春に别れを言った
あの时の君じゃないね-------------------告别了春天
你就不是那时的你了
あれから辛いことばかりで
青空を恨んでた------------------从那以后尽是艰辛
怨恨苍天
なのにいますぐ君を
コートの中抱きしめて--------------------但是立刻
就被你紧紧拥入怀中
体ごと温めたい
自分が分らない-------------------------------就连身体都想被温暖么
我变得糊涂
※スキ
キライ
スキ
キライ
スキ
キライ
キライ
スキ-----喜欢
讨厌
喜欢
讨厌
喜欢
讨厌
讨厌
喜欢
スキ
キライ
キライ
スキ
スキ
スキ------------------------喜欢
讨厌
讨厌
喜欢
喜欢
喜欢
喜欢
Ah~キライになりたい※-----------------------------------
AH~想要变得讨厌
どうしようもない気持ちが
行ったり来たりして-------------说不清为什么
心情摇摆不定
揺れるブランコにも
雪がそっと积もる----------------------晃动的秋千上也
慢慢地落上雪
散った花びら积んで
今更何を语る------------------------散落的花瓣堆积着
如今在叙述着什么
今
一声かければ
すべてが崩れそうで--------------------现在
只要一声
仿佛就要完全崩塌
喉が热くなってく
泣くより辛い切なさで---------------------眼眶变得湿润
比哭泣还要难过的痛苦(歌词是喉咙,应该是想哭的感觉,按照语言习惯还是翻译成了眼眶)
通り过ぎることもできず
一歩も歩けないまま--------------无法穿过马路
就连一步也无法迈出
(※くり返し)----------------------------------------------------(重复)
抱きしめたい
気持ちを隠せない----------------------------好像紧紧拥抱
掩饰不了的心情
因为水平有限,有些不足的地方。希望对你有帮助。
白兎见つけた------------------------------在街角发现红眼睛的白兔
悲しい雪に埋もれ
何を泣いているの------------------------被悲伤的雪埋没
在哭泣着什么
春に别れを言った
あの时の君じゃないね-------------------告别了春天
你就不是那时的你了
あれから辛いことばかりで
青空を恨んでた------------------从那以后尽是艰辛
怨恨苍天
なのにいますぐ君を
コートの中抱きしめて--------------------但是立刻
就被你紧紧拥入怀中
体ごと温めたい
自分が分らない-------------------------------就连身体都想被温暖么
我变得糊涂
※スキ
キライ
スキ
キライ
スキ
キライ
キライ
スキ-----喜欢
讨厌
喜欢
讨厌
喜欢
讨厌
讨厌
喜欢
スキ
キライ
キライ
スキ
スキ
スキ------------------------喜欢
讨厌
讨厌
喜欢
喜欢
喜欢
喜欢
Ah~キライになりたい※-----------------------------------
AH~想要变得讨厌
どうしようもない気持ちが
行ったり来たりして-------------说不清为什么
心情摇摆不定
揺れるブランコにも
雪がそっと积もる----------------------晃动的秋千上也
慢慢地落上雪
散った花びら积んで
今更何を语る------------------------散落的花瓣堆积着
如今在叙述着什么
今
一声かければ
すべてが崩れそうで--------------------现在
只要一声
仿佛就要完全崩塌
喉が热くなってく
泣くより辛い切なさで---------------------眼眶变得湿润
比哭泣还要难过的痛苦(歌词是喉咙,应该是想哭的感觉,按照语言习惯还是翻译成了眼眶)
通り过ぎることもできず
一歩も歩けないまま--------------无法穿过马路
就连一步也无法迈出
(※くり返し)----------------------------------------------------(重复)
抱きしめたい
気持ちを隠せない----------------------------好像紧紧拥抱
掩饰不了的心情
因为水平有限,有些不足的地方。希望对你有帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询