口译笔译报名前你要这么备考!

 我来答
环球网校
2020-10-15 · 移动学习,职达未来!
环球网校
环球网校成立于2003年,十多年来坚持“以学员为中心、以质量为本、以创新驱动”的经营理念,现已发展成为集考试研究、网络课程、直播课堂、题库、答疑、模考、图书、学员社区等为一体的规模化学习平台
向TA提问
展开全部

【导读】译笔译证书是外文类学习和工作的通行卡,是语言深造的敲门砖。在熟练掌握一门外语的基础上掌握了一定的翻译技能。主要负责外事接待、联络安排和沟通等翻译工作。这类人才的培养远远满足不了日益增大的市场需求,尤其是世博会的召开,此类人才的缺口会越来越大。相信很多朋友都已经开始备考口译笔译考试了,那么咱们要如何去备考和学习口译笔译呢,小编来告诉你。

学习口译笔译,一般都要有一定的翻译基础。第一是听辨能力。听辨的基础是多练习听力,将泛听和精听结合起来。精听是要在每个层级找自己出现问题的地方——从词汇、句子到结构,一层一层反复练习。通过多篇章练习找出自己的问题。精听的目的就是熟悉文章的每一个层次,对文章有整体把握。

然后就是咱们书写记忆法,笔记法不能帮助你提高听力能力,听力不好就要先打好听力的基础。笔记法必须要成体系并内化,这样才能形成机械反应。

最后就是要能够用眼睛去归纳翻译。视译要练习对意群的划分,以及了解意群与意群之间的联系是删除、转换、增加还是归纳总结。

总的来说,口译笔译都需要系统化的学习,每一个系下都有一个训练顺序。同学现在需要理解口译学习的每一个过程,以及这个过程中每一个细项的练习顺序,然后按照科学的方法,在老师的带领下进行练习。

以上就是口译笔译证书的备考学习建议,大家一定要仔细阅读,希望对各位的口译笔译学习有所帮助!最后祝大家能够顺利通过口译笔译考试,早日获得高薪的职业,万事顺心!

  • 在线客服
  • 官方服务
    • 官方网站
    • 精华资料
    • 免费直播课
    • 免费领课
    • 领优惠券
    • 考试日历
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式