英语被动语态?

这个句子里的contained是个被动吧,那be动词去哪里了呢?怎么理解?... 这个句子里的contained是个被动吧,那be动词去哪里了呢?怎么理解? 展开
 我来答
cocoontomoth
2021-03-21 · TA获得超过177个赞
知道小有建树答主
回答量:679
采纳率:48%
帮助的人:39.9万
展开全部
被动语态的确是be 动词+过去分词。
但当过去分词单独出现在句子里的时候,往往可以看作一个形容词,这也是很多过去分词同时也具有形容词词性的原因。意思上就理解成被动语态里的意思就可以。
contain原意是“容纳、包含”,contained within its banks就是“被容纳、被包含、被装于两岸间”,加上前面的“narrowly”,就可以理解为“紧紧地”装于两岸间。这样翻译成“夹”在两岸间就非常准确了。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式