china和chinese的用法区别是什么?

 我来答
虎呛爱评论
2023-04-24 · 实践是检验真理的唯一标准
虎呛爱评论
采纳数:1118 获赞数:61342

向TA提问 私信TA
展开全部

china和chinese的用法区别在于:china是不可数名词的用法,而chinese是形容词或名词的用法,它们含义不同。china的首字母小写时,其含义为“瓷;瓷料;瓷制品;瓷器”,当其首字母大写,即China时,其含义为“中国”,而chinese首字母在英语中要大写,即Chinese,其含义为“中国人;中国的”。下面就详细来讲解下这两个单词的区别。

一、读音不同

china 英[ˈtʃaɪnə] 美[ˈtʃaɪnə]

chinese 英[ˌtʃaɪˈniːz] 美[ˌtʃaɪˈniːz]

二、释义不同

china

n.    中国;    

adj.    中国的,中国产的;    

n.    (china)瓷器; <美俚>(总称)牙齿;    

adj.    瓷质的;    

chinese

n.    中国人; 中文; 汉语; 华人; 华裔; 中国话;    

adj.    中国的;    

三、用法不同

当Chinese是名词时,其含义为“中国人;汉语”,当其为形容词时,其含义为“中国的”。当你想用英语表示“中国文化”,就可以用Chinese culture来描述,例如:

They spent a month steeping themselves in Chinese culture.他们花了一个月时间潜心钻研中国文化。

china是不可数名词,其含义为“瓷;瓷料;瓷制品;瓷器”。当其首字母大写时,其含义为“中国”。如果你想用英语表示瓷器,就可以用这个单词来形容,例如:

We keep all our glass and china in this cupboard.我们把所有玻璃器皿和瓷器都放在这个橱里。

四、双语例句

china

1、She was billed to speak on 'China ─ Yesterday and Today'. 

据宣传她要发表题为“中国——昨天和今天”的演讲。

2、Journalists came from as far afield as China

新闻记者来自中国等遥远的地方。

3、China has once again emerged as a world power 

中国又一次以世界强国的姿态崛起。

4、Get out your best china and crystal. 

拿出你最好的瓷器和水晶玻璃器皿。

5、He had spent his entire life in China as a doctor 

他一生都在中国当医生。

chinese

1、Garlic is widely used in Chinese folk medicine. 

大蒜广泛应用于中国民间医药。

2、Only thirty students graduated in Chinese last year. 

去年只有三十名学生获得汉语学士学位。

3、I am studying Chinese

我正在学中文。

4、I'm not crazy about Chinese food. 

我并不十分热衷于中餐。

5、They spent a month steeping themselves in Chinese culture. 

他们花了一个月时间潜心钻研中国文化。

如花旅游玩乐达人
高能答主

2022-01-29 · 世界很大,慢慢探索
知道大有可为答主
回答量:1853
采纳率:93%
帮助的人:29万
展开全部

意思不同、常见搭配不同等。

china是名词指中国瓷器,形容词是瓷制的,而chinese是指中国人,中国的。china侧重表示“中国产的,来自中国的,中国土生土长的,而chinese指“与中国有关的或具有中国特点的,更多地是指文化方面。

china的意思是“瓷器”,指瓷器、瓷盘、瓷碗的总称或瓷料。a piece of china表示“一件瓷器”, a set of china表示“一套瓷器”。

Chinese是一个英文单词,名词,形容词,作名词时翻译为“中文,汉语;中国人”。作形容词时翻译为“中国的,中国人的;中国话的”。

英语中China一词来源于古英语的Chin,古英语Chin(在不同的文献中也写成Cin、Cine)来源于古法语的Cine,古法语的Cine来源于拉丁语的Sina,而拉丁语“Sina”的来源则有几种说法:

1,来源于波斯语的“支那”(Cini、Cinistan),意思为光明之国。考虑到古罗马与古波斯的地理位置相近,来往密切,这是可能性最大的观点。

2,来源于古罗马时期的“秦”(Cin),即当时中国的自称。

总之,古拉丁语中的Sina一词在欧洲语言中经过逐渐演变,变成了现在欧洲各国的词语。从下文中,你可以发现,大多数欧洲国家对中国的称谓,发音都同拉丁语的Sina很近似。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式