帮忙翻译以下的句子(要通顺)
前面的时间不用管只要标序号就行了[00:03.56]Welcometoademonstration[00:05.06]of3-dimensionalsound.[00:0...
前面的时间不用管 只要标序号就行了
[00:03.56]Welcome to a demonstration
[00:05.06]of 3-dimensional sound.
[00:07.14]In order to achieve
[00:08.34]the most convincing effect,
[00:10.15]we advise you
[00:10.97]to close your eyes.
[00:12.70]The sound you are about to hear
[00:14.39]has been recorded
[00:15.25]using binaural technique.
[00:17.46]Binaural technique differs
[00:19.05]from mono,stereo,
[00:20.47]and surround sound recordings
[00:22.18]in that you can determine
[00:23.32]the exact distance
[00:24.63]and direction of a given sound.
[00:27.32]For instance,
[00:28.25]if I walk around you,
[00:29.96]you will be able to
[00:31.60]locate my voice
[00:32.50]while I am talking to you.
[00:34.58]And if I drop my keys
[00:37.17]and pick them up,
[00:40.68]you can determine
[00:41.82]whether my voice
[00:42.98]is coming from below,
[00:43.98]or from a source
[00:45.38]that is right next to you.
[00:48.05]By use of virtual sound sources,
[00:49.90]a variety of effects
[00:51.36]can be applied
[00:52.94]enhancing your experience
[00:54.16]of being in a different place.
[00:57.63]In addition to the effects conveyed
[00:59.64]by the separate sound sources
[01:01.37]all kinds of atmospheres
[01:02.82]can be created,
[01:04.08]wrapping you up
[01:05.15]in a virtual environment.
[01:09.13]"It can be noisy."
[01:11.62]"Ok this is about an hour?"
[01:18.57]Or meditative.
[01:23.10]It can be almost anything
[01:24.30]you wanted to be.
[01:25.65]Even a kiss.
[01:28.40]You now have a brief sample of
[01:29.68]how the 3-D synthesis can be
[01:31.83]used in a musical context.
[01:36.44]The special and movable sound scene
[01:38.51]gives you a pleasant, relaxing,
[01:40.15]almost meditative experience.
[01:43.29]Close your eyes.
[01:44.66]Lean back in a comfortable chair
[01:46.38]and set your imagination free. 展开
[00:03.56]Welcome to a demonstration
[00:05.06]of 3-dimensional sound.
[00:07.14]In order to achieve
[00:08.34]the most convincing effect,
[00:10.15]we advise you
[00:10.97]to close your eyes.
[00:12.70]The sound you are about to hear
[00:14.39]has been recorded
[00:15.25]using binaural technique.
[00:17.46]Binaural technique differs
[00:19.05]from mono,stereo,
[00:20.47]and surround sound recordings
[00:22.18]in that you can determine
[00:23.32]the exact distance
[00:24.63]and direction of a given sound.
[00:27.32]For instance,
[00:28.25]if I walk around you,
[00:29.96]you will be able to
[00:31.60]locate my voice
[00:32.50]while I am talking to you.
[00:34.58]And if I drop my keys
[00:37.17]and pick them up,
[00:40.68]you can determine
[00:41.82]whether my voice
[00:42.98]is coming from below,
[00:43.98]or from a source
[00:45.38]that is right next to you.
[00:48.05]By use of virtual sound sources,
[00:49.90]a variety of effects
[00:51.36]can be applied
[00:52.94]enhancing your experience
[00:54.16]of being in a different place.
[00:57.63]In addition to the effects conveyed
[00:59.64]by the separate sound sources
[01:01.37]all kinds of atmospheres
[01:02.82]can be created,
[01:04.08]wrapping you up
[01:05.15]in a virtual environment.
[01:09.13]"It can be noisy."
[01:11.62]"Ok this is about an hour?"
[01:18.57]Or meditative.
[01:23.10]It can be almost anything
[01:24.30]you wanted to be.
[01:25.65]Even a kiss.
[01:28.40]You now have a brief sample of
[01:29.68]how the 3-D synthesis can be
[01:31.83]used in a musical context.
[01:36.44]The special and movable sound scene
[01:38.51]gives you a pleasant, relaxing,
[01:40.15]almost meditative experience.
[01:43.29]Close your eyes.
[01:44.66]Lean back in a comfortable chair
[01:46.38]and set your imagination free. 展开
4个回答
展开全部
[00:03.56]Welcome to a demonstration
欢迎试听
[00:05.06]of 3-dimensional sound.
3种立体发音
[00:07.14]In order to achieve
为了达到(接下面)
[00:08.34]the most convincing effect,
带给你无暇感观效果
[00:10.15]we advise you
我们会告知你
[00:10.97]to close your eyes.
闭上你的眼睛
[00:12.70]The sound you are about to hear
你将会听到的声音
[00:14.39]has been recorded
已经记录
[00:15.25]using binaural technique.
选择双声道
[00:17.46]Binaural technique differs
不一致的双声道
[00:19.05]from mono,stereo,
从单声道放音及立体放音
[00:20.47]and surround sound recordings
和环绕立体声记录
[00:22.18]in that you can determine
供你使用/选择
[00:23.32]the exact distance
精确度
[00:24.63]and direction of a given sound.
发音指南
[00:27.32]For instance,
例如
[00:28.25]if I walk around you,
我从你身边走过
[00:29.96]you will be able to
[00:31.60]locate my voice
你将可以锁定我的声音(上2句翻译成)
[00:32.50]while I am talking to you.
当我要跟你谈话的时候
[00:34.58]And if I drop my keys
假如我输入口令
[00:37.17]and pick them up,
和收集起来
[00:40.68]you can determine
你就能判定
[00:41.82]whether my voice
那一个我的声音
[00:42.98]is coming from below,
从下面正传来的
[00:43.98]or from a source
或是原始的
[00:45.38]that is right next to you.
这样就是你了
[00:48.05]By use of virtual sound sources,
如何使用虚拟音源(音频)
[00:49.90]a variety of effects
有各种各样的效果
[00:51.36]can be applied
供你选择
[00:52.94]enhancing your experience
优化你的体验效果
[00:54.16]of being in a different place.
处于不同的境遇
[00:57.63]In addition to the effects conveyed
除此之外还有特效传达的功能
[00:59.64]by the separate sound sources
用单一的音源(音频)
[01:01.37]all kinds of atmospheres
多样的氛围
[01:02.82]can be created,
可以制造出(接上“用单一的音频可以制造出多样的氛围”)
[01:04.08]wrapping you up
激情4射
[01:05.15]in a virtual environment.
在一个虚拟的境遇
[01:09.13]"It can be noisy."
或许会太嘈杂
[01:11.62]"Ok this is about an hour?"
嗯 这样大概一小时左右
[01:18.57]Or meditative.
或是过于沉闷
[01:23.10]It can be almost anything
几乎所有的东西
[01:24.30]you wanted to be.
你都能幻想
[01:25.65]Even a kiss.
甚至坏死一个吻
[01:28.40]You now have a brief sample of
现在你有一个简单的样式说明
[01:29.68]how the 3-D synthesis can be
3D合成可以
[01:31.83]used in a musical context.
带给你一个赏心悦目的全新体验
[01:36.44]The special and movable sound scene
特别的而且是环动音效
[01:38.51]gives you a pleasant, relaxing,
带给你全身心愉快与放松
[01:40.15]almost meditative experience.
几乎是有种想入飞飞的体验,哈哈
[01:43.29]Close your eyes.
闭上你的眼睛
[01:44.66]Lean back in a comfortable chair
靠在舒适的软绵绵的椅子上
[01:46.38]and set your imagination free.
以及充分释放你的想象力吧!
老大敲键盘很累啊!!合适的话提最佳 谢谢!!
欢迎试听
[00:05.06]of 3-dimensional sound.
3种立体发音
[00:07.14]In order to achieve
为了达到(接下面)
[00:08.34]the most convincing effect,
带给你无暇感观效果
[00:10.15]we advise you
我们会告知你
[00:10.97]to close your eyes.
闭上你的眼睛
[00:12.70]The sound you are about to hear
你将会听到的声音
[00:14.39]has been recorded
已经记录
[00:15.25]using binaural technique.
选择双声道
[00:17.46]Binaural technique differs
不一致的双声道
[00:19.05]from mono,stereo,
从单声道放音及立体放音
[00:20.47]and surround sound recordings
和环绕立体声记录
[00:22.18]in that you can determine
供你使用/选择
[00:23.32]the exact distance
精确度
[00:24.63]and direction of a given sound.
发音指南
[00:27.32]For instance,
例如
[00:28.25]if I walk around you,
我从你身边走过
[00:29.96]you will be able to
[00:31.60]locate my voice
你将可以锁定我的声音(上2句翻译成)
[00:32.50]while I am talking to you.
当我要跟你谈话的时候
[00:34.58]And if I drop my keys
假如我输入口令
[00:37.17]and pick them up,
和收集起来
[00:40.68]you can determine
你就能判定
[00:41.82]whether my voice
那一个我的声音
[00:42.98]is coming from below,
从下面正传来的
[00:43.98]or from a source
或是原始的
[00:45.38]that is right next to you.
这样就是你了
[00:48.05]By use of virtual sound sources,
如何使用虚拟音源(音频)
[00:49.90]a variety of effects
有各种各样的效果
[00:51.36]can be applied
供你选择
[00:52.94]enhancing your experience
优化你的体验效果
[00:54.16]of being in a different place.
处于不同的境遇
[00:57.63]In addition to the effects conveyed
除此之外还有特效传达的功能
[00:59.64]by the separate sound sources
用单一的音源(音频)
[01:01.37]all kinds of atmospheres
多样的氛围
[01:02.82]can be created,
可以制造出(接上“用单一的音频可以制造出多样的氛围”)
[01:04.08]wrapping you up
激情4射
[01:05.15]in a virtual environment.
在一个虚拟的境遇
[01:09.13]"It can be noisy."
或许会太嘈杂
[01:11.62]"Ok this is about an hour?"
嗯 这样大概一小时左右
[01:18.57]Or meditative.
或是过于沉闷
[01:23.10]It can be almost anything
几乎所有的东西
[01:24.30]you wanted to be.
你都能幻想
[01:25.65]Even a kiss.
甚至坏死一个吻
[01:28.40]You now have a brief sample of
现在你有一个简单的样式说明
[01:29.68]how the 3-D synthesis can be
3D合成可以
[01:31.83]used in a musical context.
带给你一个赏心悦目的全新体验
[01:36.44]The special and movable sound scene
特别的而且是环动音效
[01:38.51]gives you a pleasant, relaxing,
带给你全身心愉快与放松
[01:40.15]almost meditative experience.
几乎是有种想入飞飞的体验,哈哈
[01:43.29]Close your eyes.
闭上你的眼睛
[01:44.66]Lean back in a comfortable chair
靠在舒适的软绵绵的椅子上
[01:46.38]and set your imagination free.
以及充分释放你的想象力吧!
老大敲键盘很累啊!!合适的话提最佳 谢谢!!
展开全部
[00:03.56]欢迎示威
[00:05.06 3维声音]。
[00:07.14]为了实现
[00:08.34]最有说服力的效果,
[00:10.15]我们建议您
[00:10.97]关闭你的眼睛。
[00:12.70]你的声音是要听
[00:14.39]已被记录
[00:15.25]用双耳技术。
[00:17.46]双耳技术不同
[00:19.05从单声道,立体声]
[00:20.47]和环绕声录音
[00:22.18]你可以在确定
[00:23.32]的精确距离
[00:24.63]和一个给定的声音的方向。
[00:27.32]例如,
[00:28.25]如果我走在你周围,
[00:29.96]你将能够
[00:31.60]找到我的声音
[00:32.50]而我对你说话。
[00:34.58]如果我放弃我的钥匙
[00:37.17]和拾取它们,
[00:40.68]你能确定
[00:41.82]我的声音是否
[00:42.98]是来自下面,
[00:43.98]或从源
[00:45.38]这是你的旁边。
[00:48.05]通过对虚拟声源的使用,
[00:49.90]各种效果
[00:51.36]可以应用于
[00:52.94]加强你的经验
[00:54.16]在不同的地方是。
[除了影响00:57.63]转达
[00:59.64]由独立的声源
[01:01.37]的气氛各类
[01:02.82]可以创建,
[01:04.08]你包裹起来
[01:05.15]在一个虚拟的环境。
[01:09.13]“可以吵。”
[01:11.62]“好了,这是大约一个小时?”
[01:18.57]或者冥想。
[01:23.10]它几乎可以什么
[01:24.30]你想要的。
[01:25.65]即使是一个吻。
[01:28.40]你现在有一个简短的样本
[01:29.68]如何在3 - D的合成,可
在音乐中使用的[01:31.83]。
[01:36.44]特别健全现场和动产
[01:38.51]给你一个愉快,放松,
[01:40.15]几乎冥想的经验。
[01:43.29]闭上你的眼睛。
[01:44.66]精益早在舒适的椅子
[01:46.38]和你的想象力自由设定。
[00:05.06 3维声音]。
[00:07.14]为了实现
[00:08.34]最有说服力的效果,
[00:10.15]我们建议您
[00:10.97]关闭你的眼睛。
[00:12.70]你的声音是要听
[00:14.39]已被记录
[00:15.25]用双耳技术。
[00:17.46]双耳技术不同
[00:19.05从单声道,立体声]
[00:20.47]和环绕声录音
[00:22.18]你可以在确定
[00:23.32]的精确距离
[00:24.63]和一个给定的声音的方向。
[00:27.32]例如,
[00:28.25]如果我走在你周围,
[00:29.96]你将能够
[00:31.60]找到我的声音
[00:32.50]而我对你说话。
[00:34.58]如果我放弃我的钥匙
[00:37.17]和拾取它们,
[00:40.68]你能确定
[00:41.82]我的声音是否
[00:42.98]是来自下面,
[00:43.98]或从源
[00:45.38]这是你的旁边。
[00:48.05]通过对虚拟声源的使用,
[00:49.90]各种效果
[00:51.36]可以应用于
[00:52.94]加强你的经验
[00:54.16]在不同的地方是。
[除了影响00:57.63]转达
[00:59.64]由独立的声源
[01:01.37]的气氛各类
[01:02.82]可以创建,
[01:04.08]你包裹起来
[01:05.15]在一个虚拟的环境。
[01:09.13]“可以吵。”
[01:11.62]“好了,这是大约一个小时?”
[01:18.57]或者冥想。
[01:23.10]它几乎可以什么
[01:24.30]你想要的。
[01:25.65]即使是一个吻。
[01:28.40]你现在有一个简短的样本
[01:29.68]如何在3 - D的合成,可
在音乐中使用的[01:31.83]。
[01:36.44]特别健全现场和动产
[01:38.51]给你一个愉快,放松,
[01:40.15]几乎冥想的经验。
[01:43.29]闭上你的眼睛。
[01:44.66]精益早在舒适的椅子
[01:46.38]和你的想象力自由设定。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
欢迎来到三维音效的演示现场,为了达到最令人信服的效果,我们建议你闭上眼睛,你将要听到的声音是采用双声道立体声技术录制的.双声道立体声技术与单声道立体声技术以及环绕立体声技术不同,因为你可以确定一个给定的声音的距离和方向.例如,假如我在你周围走动并和你说话的时候,你就可以确定我说话时的位置.要是我的钥匙掉在地上了,我去弯腰捡起来,你就可以确定我说话的声音是否来自于下方或者是来自于一个紧挨着你的音源.通过虚拟音源的使用,许多音响效果可以被用来增加你不同的身临其境的感觉.除了由不同音源传递的效果之外,不同的气氛也可以被创造出来,从而把你包围在一个虚拟的世界中.
"这可能会很嘈杂"
"哦,这样就有大约一个小时了吗?"
或者是一种深思的效果,甚至是一个亲吻.
现在你简单的体验了一下三维合成技术可以被应用于音乐环境.这种特殊的可移动的音乐场景给你带来一种愉快,轻松,几乎让人陷入深思的体验.
请闭上眼睛,靠在舒适的椅子上,让你的想像自由飞翔吧!
"这可能会很嘈杂"
"哦,这样就有大约一个小时了吗?"
或者是一种深思的效果,甚至是一个亲吻.
现在你简单的体验了一下三维合成技术可以被应用于音乐环境.这种特殊的可移动的音乐场景给你带来一种愉快,轻松,几乎让人陷入深思的体验.
请闭上眼睛,靠在舒适的椅子上,让你的想像自由飞翔吧!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
[00:03.56]Welcome to a demonstration欢迎体验
[00:05.06]of 3-dimensional sound.三维立体声
[00:07.14]In order to achieve为了达到
[00:08.34]the most convincing effect,最佳效果
[00:10.15]we advise you我们建议您
[00:10.97]to close your eyes.闭上双眼
[00:12.70]The sound you are about to hear您将听到的音响
[00:14.39]has been recorded
[00:15.25]using binaural technique.采用双声道立体声技术录制
[00:17.46]Binaural technique differs双声道立体声技术有别于
[00:19.05]from mono,stereo,单声道立体声
[00:20.47]and surround sound recordings以及环绕音响
[00:22.18]in that you can determine在这种音响中,您可以判断
[00:23.32]the exact distance声音的确切距离
[00:24.63]and direction of a given sound.以及声源方向
[00:27.32]For instance,举例说明,
[00:28.25]if I walk around you,如果我围着你转圈
[00:29.96]you will be able to你就可以
[00:31.60]locate my voice
[00:32.50]while I am talking to you.在我向你说话时辨别我的位置
[00:34.58]And if I drop my keys如果我丢下我的钥匙
[00:37.17]and pick them up,然后将它们捡起来
[00:40.68]you can determine你就能判断
[00:41.82]whether my voice我的声音是否
[00:42.98]is coming from below,从低处传来
[00:43.98]or from a source或是从
[00:45.38]that is right next to you.您身边传来
[00:48.05]By use of virtual sound sources,通过虚拟音响资源
[00:49.90]a variety of effects各种各样的音效
[00:51.36]can be applied可供选择
[00:52.94]enhancing your experience
[00:54.16]of being in a different place.带给您更真实的身临其境的体验
[00:57.63]In addition to the effects conveyed除了
[00:59.64]by the separate sound sources多源独立音源的效果外
[01:01.37]all kinds of atmospheres各种气氛
[01:02.82]can be created,都可以被创造出来
[01:04.08]wrapping you up 把你包围在
[01:05.15]in a virtual environment.一个虚拟的环境中
[01:09.13]"It can be noisy."这或许嘈杂
[01:11.62]"Ok this is about an hour?"嗯,大概一小时?
[01:18.57]Or meditative.或冥想
[01:23.10]It can be almost anything它几乎可以达到
[01:24.30]you wanted to be.您可以想象到的任何体验
[01:25.65]Even a kiss. 甚至接吻
[01:28.40]You now have a brief sample of现在您简单的了解了
[01:29.68]how the 3-D synthesis can be三维合成是怎样
[01:31.83]used in a musical context.运用于音乐功能中的
[01:36.44]The special and movable sound scene这种特别,可移动的声音场景
[01:38.51]gives you a pleasant, relaxing,带给您舒适愉快
[01:40.15]almost meditative experience.甚至愈疗的体验
[01:43.29]Close your eyes.闭上眼睛
[01:44.66]Lean back in a comfortable chair靠在舒服的椅背上
[01:46.38]and set your imagination free. 放飞您的想象力吧
[00:05.06]of 3-dimensional sound.三维立体声
[00:07.14]In order to achieve为了达到
[00:08.34]the most convincing effect,最佳效果
[00:10.15]we advise you我们建议您
[00:10.97]to close your eyes.闭上双眼
[00:12.70]The sound you are about to hear您将听到的音响
[00:14.39]has been recorded
[00:15.25]using binaural technique.采用双声道立体声技术录制
[00:17.46]Binaural technique differs双声道立体声技术有别于
[00:19.05]from mono,stereo,单声道立体声
[00:20.47]and surround sound recordings以及环绕音响
[00:22.18]in that you can determine在这种音响中,您可以判断
[00:23.32]the exact distance声音的确切距离
[00:24.63]and direction of a given sound.以及声源方向
[00:27.32]For instance,举例说明,
[00:28.25]if I walk around you,如果我围着你转圈
[00:29.96]you will be able to你就可以
[00:31.60]locate my voice
[00:32.50]while I am talking to you.在我向你说话时辨别我的位置
[00:34.58]And if I drop my keys如果我丢下我的钥匙
[00:37.17]and pick them up,然后将它们捡起来
[00:40.68]you can determine你就能判断
[00:41.82]whether my voice我的声音是否
[00:42.98]is coming from below,从低处传来
[00:43.98]or from a source或是从
[00:45.38]that is right next to you.您身边传来
[00:48.05]By use of virtual sound sources,通过虚拟音响资源
[00:49.90]a variety of effects各种各样的音效
[00:51.36]can be applied可供选择
[00:52.94]enhancing your experience
[00:54.16]of being in a different place.带给您更真实的身临其境的体验
[00:57.63]In addition to the effects conveyed除了
[00:59.64]by the separate sound sources多源独立音源的效果外
[01:01.37]all kinds of atmospheres各种气氛
[01:02.82]can be created,都可以被创造出来
[01:04.08]wrapping you up 把你包围在
[01:05.15]in a virtual environment.一个虚拟的环境中
[01:09.13]"It can be noisy."这或许嘈杂
[01:11.62]"Ok this is about an hour?"嗯,大概一小时?
[01:18.57]Or meditative.或冥想
[01:23.10]It can be almost anything它几乎可以达到
[01:24.30]you wanted to be.您可以想象到的任何体验
[01:25.65]Even a kiss. 甚至接吻
[01:28.40]You now have a brief sample of现在您简单的了解了
[01:29.68]how the 3-D synthesis can be三维合成是怎样
[01:31.83]used in a musical context.运用于音乐功能中的
[01:36.44]The special and movable sound scene这种特别,可移动的声音场景
[01:38.51]gives you a pleasant, relaxing,带给您舒适愉快
[01:40.15]almost meditative experience.甚至愈疗的体验
[01:43.29]Close your eyes.闭上眼睛
[01:44.66]Lean back in a comfortable chair靠在舒服的椅背上
[01:46.38]and set your imagination free. 放飞您的想象力吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询