列子学射文言文翻译

 我来答
慧圆教育
2022-10-07 · TA获得超过5054个赞
知道大有可为答主
回答量:4908
采纳率:100%
帮助的人:256万
展开全部

1. 文言文《列子学射》翻译.并且告诉我们一个什么样的道理

列子学射箭,偶尔射中了一次,列子于是就向关尹子请教射箭的秘诀.关尹子说:“你知道你射中靶心的方法吗?”列子说:“不知道.”关尹子说:“这样还不行.”列子回去后又开始练习射箭.三年后,列子又向关尹子请教.关尹子说:“你知道射中靶心的方法了吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“很好,好好练习把握这个技巧,不要让它荒废了.不光是射箭,治国修身也是这样.所以圣人不关心结果,而注重了解清楚整个过程.” 办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律.只有自觉地按规律办事,才能够把事情办好.。

2. 列子学射(古文翻译)道理是

列子学射这个故事告诉我们办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律,只有自觉的按规律办事,才能真正会做,做好一件事。

译文: 列子学射箭,射中了,于是 向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“不知道。”

关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。

关尹子问:“你知道你射中 的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。”

3. 列子学射(古文翻译)

译文:列子学射箭,射中了靶,向关尹子请教射箭的道理。关尹子对他说:“你知道你为什么能够射中吗?列子回答说:“不知道。”关尹子说:“那还不行。”列子回去以尽苦练射箭。过了三年:又向关尹子报告。

关尹予说:“现在,你知道你为什么能够中吗?”列子回答说:“知道了。”关尹子说:“可以了。紧紧把握隹官不要丢掉。不仅仅射箭是这样,治理国家,与修身养性也都是这样。所以,圣人不考察事物存亡的现状而着重考察为什么会出现这种状况的原因。

原文:子列子常射中矣,请之于关尹子。关尹子曰:“子知子之所以中乎?”答曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可”。退而习之三年,又请。关尹子问:“子知子之所以中乎?”

子列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。”非独射也,国之存也,国之亡也,身之贤也,身之不肖也,亦皆有以。

出处:战国前期列子的《列子·说符篇》。

扩展资料

这则故事揭示了射箭的重要心法之一:察其所以然。关尹子的教育方法简单直接,就是迫使列子自己弄明白“中”与“不中”,或者说是“得”与“失”的道理。

可见,师徒之间信任度是非常之高的。最后再次提升点化他:“非独射也,为国与身亦皆如之”以及“圣人不察存亡,而察其所以然”。世间的事物都有其规律和原则,谁掌握了原则规律,谁就握有主动权,并据此因势利导,随机应变。

不明事理之人则被现象所左右,不是陷入不可知的神秘主义泥潭,就是堕入赌徒世界的侥幸旋涡之中,深受贪婪与恐惧的折磨而不能自拔。

4. 列子学射(古文翻译)

列子学射,中矣,请于关尹子。

尹于曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”

退而习之三年,又报以关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰;“知之矣。”

关尹子曰:“可矣。守而勿失也。

非独射也,为国与身亦皆如之。”-----《列子•说符篇》 翻译 列子学习射箭,已经能射中了。

才去向关尹子请教。关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“不知道。”

关尹子说:“还不行。”列子回去继续学习了三年。

又把学习的情况报告了关尹子。关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“我知道能射中的缘故了。”

关尹子说:“可以啦,要牢记住这个道理,不要轻易地丢掉。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。”

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式