新概念英语2逐句精讲Lesson73~75
新概念英语2逐句精讲Lesson73
1、Children who play truant from school are unimaginative.
逃学的孩子们都缺乏想像力。
语言点 who play truant from school是children的定语从句,主句核心结构是Children are unimaginative.
2、A quiet day's fishing, or eight hours in a cinema seeing the same film over and over again, is usually as far as they get.
他们通常可以做的,至多也就是安静地钓上一天鱼,或者在电*里坐上8个小时,反复地看同一部电影。
语言点 is是这个句子的真正谓语;as they get是比较状语从句。
3、They have all been put to shame by a boy who, while playing truant, travelled 1,600 miles.
而有这么一个小男孩,他在逃学期间旅行了 1600英里,从而使上述所有逃学的孩子们 都相形见绌了。
语言点 put sb. to shame使某人相形见础。
4、He hitchhiked to Dover and, towards evening, went into a boat to find somewhere to sleep.
他搭便车到了多佛,天快黑时钻进了一条船,想找个地方睡觉。
5、When he woke up next morning, he discovered that the boat had, in the meantime, travdted to Calais.
第二天早上当他醒来时,发现这艘船在他睡觉的时间已经到了加莱。
语言点 in the meantime是插入语,说明驶往加莱的时间。
6、No one noticed the boy as he crept off.
当这个男孩从船里爬出来时,谁也没有发现他。
语言点 creep off爬出来
7、From there, he hitchhiked to Paris in a lorry.
从那里,他又搭乘一辆卡车到了巴黎。
语言点 hitchhike to somewhere搭车去某地
8、The driver gave him a few biscuits and a cup of coffee and left him just outside the city.
司机给了他几块饼干和一杯咖啡,然后就把他丢在了城外。
9、The next car the boy stopped did not take him into the centre of Paris as he hoped it would, but to Perpignan on the French-Spanish border.
男孩拦住的下一辆车,没有像他希望的那样把他带到巴黎市中心,而是把他带到了法 国和西班牙边界上的佩皮尼昂。
语言点 as he hoped it would 在此是指“像男孩希望去的地方”。
10、There he was picked up by a policeman and sent back to England by the local authorities.
他在那儿被警察抓住了,之后被*送回了英国。
语言点 be picked up by sb.被某人抓住了
11、He has surely set up a record for the thousands of children who dream of evading school.
他无疑为成千上万梦想逃避上学的孩子们创造了一项纪录。
新概念英语2逐句精讲Lesson74
1、An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off.
一辆古旧的汽车停在了一条干涸的河床边,一群的男女演员下了车。
2、Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them.
他们戴着墨镜,穿着旧衣服,特别小心以防别人认出他们。
语言点 dressed in dark glasses and old clothes 部分作状语,描述了they的着装。
3、But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect
但是他们很快就发现,有时候化装的效果过分完美了。
语言点 “too +形容词”说明的意思往往是超过了合理范围,还会画蛇添足,适得其反。
4、"This is a wonderful place for a picnic," said Gloria Gleam.
“这真是个野餐的好地方啊!”格洛利亚•格利姆说。
语言点 This is a +形容词+名词+ for sth.对于……来说这一个……
例句:This is a terrible place for learning and living.
这是一个既不适合学习也不适合居住的地方。
5、"It couldn"t be better, Gloria,"Brinksley Meers agreed.
“是再好不过的了,格洛利亚,”布林克斯利•米尔斯表示同意。
语言点 It couldn't be better.没有比这里更好的地方了。(见Lesson 24)
6、"No newspaper men, no film fans! Why don"t we come more often ?
“没有记者,没有影迷!为什么我们不经常来这里呢?”
7、Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees.
此时,另外两个演员,罗克沃尔•斯林格和默林•格里夫斯,已经把两个大食品篮子提到了一片树荫下。
8、When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared.
当他们都安排舒适时,一个陌生人出现了。
语言点 appear强调突然或者是在没有预感的情况下出现。
9、He looked very angry.
他看上去很生气。
10、"Now you get out of here, all of you!"he shouted."I"m sheriff here."
“你们都从这里走开,全部走开!”他大叫着,“我是这里的司法长官。”
11、"Do you see that notice? It says “No Camping”—in case you can't read!"
“你们看到那个布告牌了吗?上面写着“禁止野营”——除非你们不识字!”
12、"Look, sheriff," said Rockwall,"don't be too hard on us. I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves."
“好了,好了,司法官,”罗克沃尔说,“别使我们难堪。我是罗克沃尔.斯林格”,这是默林.格里夫斯。”
语言点 don't be too hard on sb.不要让某人太难堪了
13、"Oh, is it ? " said the sheriff with a sneer.
“噢,是吗?”那位司法长官冷笑一声说道。
14、"Well, I,m Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam. Now you get out of here fast!"
“好,我就是布林克、斯利•米尔斯。我还一个名字叫格洛利亚•格利姆。现在你们赶快滚吧!”
新概念英语2逐句精讲Lesson75
1、When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed.
不久前,一架轻型客机偏离了航线,在山区坠毁,飞行员丧生。
语言点 fly off course飞离航线;pilot was killed飞行员丧生。
2、The only passengers, a young woman and her two baby daughters, were unhurt.
飞机上仅有的乘客,一位年轻的妇女和她的两个女婴却平安无事。
语言点 only的;baby daughter女婴;baby boy男婴;baby face娃娃脸
3、It was the middle of winter.
此时正值隆冬季节。
4、Snow lay thick on the ground.
地上积着厚厚的雪。
语言点 on the ground突出雪和地面是接触的。
5、The woman knew that the nearest village was miles away.
这位妇女知道,即使最近的村庄也有数英里远。
6、When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find.
夜幕降临时,她把提箱当作小床,把她的孩子们放了进去,又将所有能够找到的衣服都 盖在了孩子们身上。
语言点 turn sth. into sth.把某物改为某物:My teacher turned a plain board into blackboard.我的老师把一块平板改成了黑板。
7、During the night, it got terribly cold.
夜里,天冷得厉害。
语言点 got表示由于天气的突变而使得环境恶劣。
8、The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself, but it was too small.
这位妇女尽可能地靠近孩子,甚至自己也想钻进箱子里去,但是箱子太小了。
语言点1 she could为比较状语从句,表示“尽可能地”。
语言点2 try to get into somewhere努力进人某地
9、Early next morning, she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal.
第二天一大早,她听到头顶上有飞机飞过,但不知道怎样才能发个信号。
语言点 passing overhead现在分词作宾补,意思是“飞过头顶”。
10、Then she had an idea.
后来她有了一个主意。
11、She stamped out the letters "SOS",in the snow.
她在雪地里踩出了 “SOS”这三个字母。
语言点 stamp out the letters踩出字母
12、Fortunately, a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town.
很幸运,一名飞行员看到了这个信号,用无线电给最近的城镇发了报。
13、It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash.
很快,一架直升飞机飞抵飞机失事现场,来搭救这几个幸存者。
语言点 to rescue...动词不定式作目的状语。