日文中的君和桑有什么区别?

 我来答
王路飞爱学习
高粉答主

2023-03-13 · 分享热爱,用心创作~
王路飞爱学习
采纳数:132 获赞数:110426

向TA提问 私信TA
展开全部

日文中的君和桑的区别如下:

1、“君”:くん

这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。

2、“酱”:ちゃん

这是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在别的事物身上。

3、”桑“:さん

这是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。

扩展资料:

日语(Japanese language),属于扶余语系(日本-高句丽语系),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。

有一种假设认为南岛语系、壮侗语系和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。

三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。

home佩佩啦啦啦
2023-03-13
知道答主
回答量:32
采纳率:100%
帮助的人:1.5万
展开全部
在日语中,「君(きみ)」和「さん(さん)」都是用来表示对人的尊称,但它们在使用上有一些区别。
「君(きみ)」通常用于表示比自己地位低、级别低、年龄小的人。这个称呼比较亲切,经常用于和朋友、同学、晚辈等互相之间的称呼,也可以用于男女之间的互称。
「さん(さん)」是一种更为普遍的尊称,可以用于各种场合,包括正式和非正式的场合。它可以用于对陌生人、同事、上司、年龄相仿的人或者尊重的人的称呼。此外,女性之间也通常使用「さん(さん)」互相称呼。
总的来说,「君(きみ)」更为亲密和口语化,而「さん(さん)」则更为通用和正式。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式