请教英文~~~!!!
请问SimpledOrganogramstructure,intermediateandcomplexstructurecompanies和nomineecompanie...
请问Simpled Organogram structure, intermediate and complex structure companies 和nominee companies都怎么翻译呢???
谢谢大家!!!
再麻烦大家解释一下这几种公司的差别行么???
非常感谢! 展开
谢谢大家!!!
再麻烦大家解释一下这几种公司的差别行么???
非常感谢! 展开
2个回答
展开全部
(1) "Simple Organogram(me) structure" [of a company] =简单(的公司)组织结构图;
(2) intermediate structure companies =结构中级型的公司
(3) complex structure companies = 结构复杂型的公司
(3)nominee companies [A company formed to hold securities and other assets in its name or to provide nominee directors and/or officers on behalf of clients of its parent bank or trust company] = 受委人公司.
注:
(a) "simpled" 应该是 "simple"; <形容词>不能变过去式的.动词是 "simplify"; 过去式是 "simplified".
(b) Organogram美=可写为 organogramme (英); organization chart (英).
(c) 代理人公司 = agent company ?
(2) intermediate structure companies =结构中级型的公司
(3) complex structure companies = 结构复杂型的公司
(3)nominee companies [A company formed to hold securities and other assets in its name or to provide nominee directors and/or officers on behalf of clients of its parent bank or trust company] = 受委人公司.
注:
(a) "simpled" 应该是 "simple"; <形容词>不能变过去式的.动词是 "simplify"; 过去式是 "simplified".
(b) Organogram美=可写为 organogramme (英); organization chart (英).
(c) 代理人公司 = agent company ?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询