请教一句英文的翻译

Abanshee,beforeIgoon,isanIrishmyth.AghostthatprotectsanIrishfamilythroughouteternityw... A banshee, before I go on, is an Irish myth. A ghost that protects an Irish family throughout eternity without showing
itself, unless someone in the family dies.
我实在搞不清楚这句话的句子结构了,总感觉句子成分不完整,但原文如此。望各位高手赐教。多谢!
希望各位给出翻译的同时,可以告知句子结构。我也同意缺谓语,但是否存在省略?高手赐教!
展开
匿名用户
2006-12-31
展开全部
一个"banshee" (女妖),在我继续之前,是一个爱尔兰的传说。是个世世代代保护着一家人的女鬼。若非家中死人,她是不会出现的。

补充:
口语
虽然段断断续续,非但没有错,而且还很完整。反之,若非它如此,体现不出它是口语,会看起来像书面语的。

哥们,抄我也抄错了,“世世代代”在这是当 eternity 讲,不是“一家人”的延续。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Genesis_jy
2006-12-29 · TA获得超过516个赞
知道答主
回答量:448
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
能看如此文章的人不会搞不清楚句子结构 第二句话确实有问题 没有谓语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wujie_9451
2006-12-29 · TA获得超过1773个赞
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一个女妖精, 我继续之前,是一个爱尔兰的神话。 在永恒各处没有表现保护一个爱尔兰的家庭的一个鬼它本身, 除非某人在家庭中死。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
charles888xia
2006-12-29 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:201
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一个"banshee" (女妖),在我继续之前,是一个爱尔兰的传说。是个保护着一家人世世代代的女鬼。若非家中死人,她是不会出现的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式