歌词翻译
翻译机的就别复制上来了~谢谢哈!Ravenouscrowshoverabovethealtarontheforestfloor,watching,peering,prou...
翻译机的就别复制上来了~谢谢哈!
Ravenous crows hover above the altar on the forest floor,
watching, peering, proud but fearing. Circling down more and more
And I recall you running, I recall you hide.
The heart you would give was invisible inside.
The laughter that ran like a silver creek,
where can it be now, is it hidden in their beaks?
Where can it be now?
I wonder.
If I’ve lost you I don’t know
but your heart is my own, though it’s as cold as stone.
I still can feel you here my dear
and your lidless they eyes can’t but stare.
-Speak of your emerald eyes and the pearls they cried,
your ruby smile and your ivory lies;
It’s all collected here and it’s all so strong.
Not a part is missing, not a jigsaw puzzle-piece is gone.
Well enshrined here inside
my sacred, my secret museum of art.
Holy, enthroned, precious, my own,
one of a kind; your heart.
I - as I saw the ravenous crows - I gave them your mortal shell and
I - as I saw them closing in - I saw them gather, following the smell and
I - as I saw them hunger for you - I left them with your soul’s prison cell
I - gave them everything they wanted - I let them help themselves
...to pick clean your bones.
(Solo)
And as they’re soon to feast, these grey clay-coloured beasts
land carefully and hide next to where you lie.
And they anticipate, then thank they thank their fate
and start pecking at your thighs and what once was where your eyes were.
And the blood stained brittle beaks part in thanks and shriek
with confession in their cries.
We all gave in, it was no sin;
-We love you, the crows and I.
Ravenous Crows
Ravenous Crows 展开
Ravenous crows hover above the altar on the forest floor,
watching, peering, proud but fearing. Circling down more and more
And I recall you running, I recall you hide.
The heart you would give was invisible inside.
The laughter that ran like a silver creek,
where can it be now, is it hidden in their beaks?
Where can it be now?
I wonder.
If I’ve lost you I don’t know
but your heart is my own, though it’s as cold as stone.
I still can feel you here my dear
and your lidless they eyes can’t but stare.
-Speak of your emerald eyes and the pearls they cried,
your ruby smile and your ivory lies;
It’s all collected here and it’s all so strong.
Not a part is missing, not a jigsaw puzzle-piece is gone.
Well enshrined here inside
my sacred, my secret museum of art.
Holy, enthroned, precious, my own,
one of a kind; your heart.
I - as I saw the ravenous crows - I gave them your mortal shell and
I - as I saw them closing in - I saw them gather, following the smell and
I - as I saw them hunger for you - I left them with your soul’s prison cell
I - gave them everything they wanted - I let them help themselves
...to pick clean your bones.
(Solo)
And as they’re soon to feast, these grey clay-coloured beasts
land carefully and hide next to where you lie.
And they anticipate, then thank they thank their fate
and start pecking at your thighs and what once was where your eyes were.
And the blood stained brittle beaks part in thanks and shriek
with confession in their cries.
We all gave in, it was no sin;
-We love you, the crows and I.
Ravenous Crows
Ravenous Crows 展开
展开全部
饥饿的乌鸦在林地的祭坛上盘旋
注视着,凝视着,骄傲但恐惧,一点点地盘旋下降
我回忆起你在逃跑,我回忆起你四处躲藏
你只会给出你心中那虚无缥缈的一面
那笑声和逃避像一条银色的溪流
它现在会在哪呢,在它们(乌鸦)的喙中吗?
它现在在哪
我想知道
我不知道我是不是失去了你
但你的心是属于我的,尽管它像石头一样冰冷
亲爱的,我依然感觉到你还在这里
?????????????(此句语序有误)
谈论着你那翠绿的双眸和连珠的妙语
你红宝石般的微笑和象牙般的谎言
他们全部聚集于此,是那样强大
没有任何一部分缺失,那拼图没有丢失任何一片
好好将这里珍藏于内心
我神圣,神秘的艺术博物馆
圣洁的,至高无上的,珍贵的,我自己的
其中之一,是你的心
我-当我看到那饥饿的乌鸦,我将你难逃一死的躯体献上
我-当我看到它们慢慢逼近-我看到他们聚集,追随着那味道
我-当我看到它们渴望着你,我将你灵魂的监牢留给它们
我-给它们所想要的一切,让他们自己去享受
去拾净你的骸骨
当它们不久后开始享受盛宴,这些灰黑色的野兽
小心翼翼地降落在你躺着的地方旁边
它们预料到了,它们感激,感激它们的命运
并开始啄食你的大腿,和曾经生着你双眸的地方
在感激与尖叫中,鲜血沾污了脆弱的喙
和这它们哭喊中的忏悔
我们都屈服了,那不是罪孽
我们爱你,那乌鸦,和我
饥饿的乌鸦
饥饿的乌鸦
确实是我自己一点点翻译的,真是首重口味的歌啊~~~
注视着,凝视着,骄傲但恐惧,一点点地盘旋下降
我回忆起你在逃跑,我回忆起你四处躲藏
你只会给出你心中那虚无缥缈的一面
那笑声和逃避像一条银色的溪流
它现在会在哪呢,在它们(乌鸦)的喙中吗?
它现在在哪
我想知道
我不知道我是不是失去了你
但你的心是属于我的,尽管它像石头一样冰冷
亲爱的,我依然感觉到你还在这里
?????????????(此句语序有误)
谈论着你那翠绿的双眸和连珠的妙语
你红宝石般的微笑和象牙般的谎言
他们全部聚集于此,是那样强大
没有任何一部分缺失,那拼图没有丢失任何一片
好好将这里珍藏于内心
我神圣,神秘的艺术博物馆
圣洁的,至高无上的,珍贵的,我自己的
其中之一,是你的心
我-当我看到那饥饿的乌鸦,我将你难逃一死的躯体献上
我-当我看到它们慢慢逼近-我看到他们聚集,追随着那味道
我-当我看到它们渴望着你,我将你灵魂的监牢留给它们
我-给它们所想要的一切,让他们自己去享受
去拾净你的骸骨
当它们不久后开始享受盛宴,这些灰黑色的野兽
小心翼翼地降落在你躺着的地方旁边
它们预料到了,它们感激,感激它们的命运
并开始啄食你的大腿,和曾经生着你双眸的地方
在感激与尖叫中,鲜血沾污了脆弱的喙
和这它们哭喊中的忏悔
我们都屈服了,那不是罪孽
我们爱你,那乌鸦,和我
饥饿的乌鸦
饥饿的乌鸦
确实是我自己一点点翻译的,真是首重口味的歌啊~~~
展开全部
饥饿的乌鸦在那森林祭坛的上方徘徊,
等待机遇,静静凝视,心里充溢着狂傲,但却有丝丝恐惧,环绕着一步步逼近。
我召唤你逃离,我呼喊你躲藏。
你愿意奉献出的内心奥,没人看的清。
笑声汇成银色的溪流汹涌而至。
它现在在哪里哟?它被藏匿到它们的喙中?
它现在在哪里哟?我踌躇不定。
我不知道是否我已经失去了你,
但是你的心是我的,尽管它坚如磐石。
亲爱的,我依然能够感受到你的存在,
以及你那放松警惕,只能注视的眼神。
看看,你翠绿色的眼睛,和它们珍珠般的泪水。
你红宝石般的微笑,和那象牙色的荒诞。
它们都在这儿聚集,它们是那么的强烈。
没有一部分丢失,没有一片拼图遗漏。
在内心深处铭记这里,
我那神圣的,秘密的艺术殿堂。
属于我的圣洁,珍贵的宝藏。
那里有一种宝物,是你的心灵。
当我看到那饥饿的乌鸦,我给予它们你那死去的躯壳。
我看着它们的逼近,聚集,追随着你的气味来临。
当我看到它们垂涎于你,我把它们留在你灵魂的囚牢。
给予它们所有想要的,我让他们尽情啄食,来洗礼你的骨骼。
【独奏】
它们迅速的接受了邀请,这些泥灰色肮脏的兽。
谨慎的着陆,藏在僻近你躺下的地方。
它们期待着,感谢自己的命运。
开始了疯狂的啄食,你的腿,那曾是你的眼睛之所在啊。
感激与尖叫声中,鲜血染红了那些易碎的喙。
它们的哭喊中,夹杂着内心的忏悔。
我们都屈服于命运,其实并没有罪恶。
我们爱你,乌鸦与我自己。
饥饿的乌鸦,饥饿的兽。
等待机遇,静静凝视,心里充溢着狂傲,但却有丝丝恐惧,环绕着一步步逼近。
我召唤你逃离,我呼喊你躲藏。
你愿意奉献出的内心奥,没人看的清。
笑声汇成银色的溪流汹涌而至。
它现在在哪里哟?它被藏匿到它们的喙中?
它现在在哪里哟?我踌躇不定。
我不知道是否我已经失去了你,
但是你的心是我的,尽管它坚如磐石。
亲爱的,我依然能够感受到你的存在,
以及你那放松警惕,只能注视的眼神。
看看,你翠绿色的眼睛,和它们珍珠般的泪水。
你红宝石般的微笑,和那象牙色的荒诞。
它们都在这儿聚集,它们是那么的强烈。
没有一部分丢失,没有一片拼图遗漏。
在内心深处铭记这里,
我那神圣的,秘密的艺术殿堂。
属于我的圣洁,珍贵的宝藏。
那里有一种宝物,是你的心灵。
当我看到那饥饿的乌鸦,我给予它们你那死去的躯壳。
我看着它们的逼近,聚集,追随着你的气味来临。
当我看到它们垂涎于你,我把它们留在你灵魂的囚牢。
给予它们所有想要的,我让他们尽情啄食,来洗礼你的骨骼。
【独奏】
它们迅速的接受了邀请,这些泥灰色肮脏的兽。
谨慎的着陆,藏在僻近你躺下的地方。
它们期待着,感谢自己的命运。
开始了疯狂的啄食,你的腿,那曾是你的眼睛之所在啊。
感激与尖叫声中,鲜血染红了那些易碎的喙。
它们的哭喊中,夹杂着内心的忏悔。
我们都屈服于命运,其实并没有罪恶。
我们爱你,乌鸦与我自己。
饥饿的乌鸦,饥饿的兽。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
饥饿的乌鸦徘徊在森林地面上的圣坛
骄傲却又恐惧地凝视 它盘旋着 降落着 越来越低
我回忆起你奔跑 你躲藏
你将要献出的心是无形的
那些银色溪流一般的笑声
它会在哪里 它藏在他们的喙里吗
它会在哪里呢
我想知道
我不知我是否已失去你
但是你的心是我的 尽管它冷若冰霜
我仍然可以感觉到你在这里 亲爱的
和你那双只能默默注视的眼睛
你那绿宝石和珍珠交织成的眼睛
你那红宝石般璀璨的微笑和你那善意的谎言
一切都在这里 如此清晰
一点都未曾忘记
我会将它铭记于心
你那圣洁 至高无上 珍贵而又独一无二的心
我看到这些饥饿的乌鸦 我将你的肉体给了他们
我看到他们逼近 我看到他们循着你的气味聚集
我看见他们对你如饥似渴 我将你的灵魂牢笼给了他们
我满足了他们所有的愿望我让他们自便
剔净了你的骨头
(独唱)
盛宴将至 这些灰色野兽小心降落隐藏在你身边
他们争先恐后 他们感谢命运
然后开始啄食你的躯体
这些沾满血液的喙心满意足地离开 忏悔地尖叫
我们都屈服了 这并没有罪
乌鸦和我都爱你
饥饿的乌鸦
饥饿的乌鸦
骄傲却又恐惧地凝视 它盘旋着 降落着 越来越低
我回忆起你奔跑 你躲藏
你将要献出的心是无形的
那些银色溪流一般的笑声
它会在哪里 它藏在他们的喙里吗
它会在哪里呢
我想知道
我不知我是否已失去你
但是你的心是我的 尽管它冷若冰霜
我仍然可以感觉到你在这里 亲爱的
和你那双只能默默注视的眼睛
你那绿宝石和珍珠交织成的眼睛
你那红宝石般璀璨的微笑和你那善意的谎言
一切都在这里 如此清晰
一点都未曾忘记
我会将它铭记于心
你那圣洁 至高无上 珍贵而又独一无二的心
我看到这些饥饿的乌鸦 我将你的肉体给了他们
我看到他们逼近 我看到他们循着你的气味聚集
我看见他们对你如饥似渴 我将你的灵魂牢笼给了他们
我满足了他们所有的愿望我让他们自便
剔净了你的骨头
(独唱)
盛宴将至 这些灰色野兽小心降落隐藏在你身边
他们争先恐后 他们感谢命运
然后开始啄食你的躯体
这些沾满血液的喙心满意足地离开 忏悔地尖叫
我们都屈服了 这并没有罪
乌鸦和我都爱你
饥饿的乌鸦
饥饿的乌鸦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询