翻译一下这些日文

宴だった!『夏の宴』…大规模なイベントでしたアニソンDJ・VJとひちくちに言っても、いろんなスタイルの方がいらっしゃるのですねきゅるきゅるどんどん曲をつなぐ... 宴だった!
『夏の宴』…大规模なイベントでした

アニソンDJ・VJとひちくちに言っても、
いろんなスタイルの方がいらっしゃるのですね

きゅるきゅるどんどん曲をつなぐ人や、
踊りながらまわす人、
コスプレをしてるDJさんも

バックステージでお话を闻くと、みなさん
「何も决めてない」「お客様の様子で曲を変える」
と…即兴なんですね

そのサービス精神に感心しました

私もリハーサル后、急遽、りさいたるのときの
“アニメソングメドレー”をすることに

…CD−Rを分けてくださったシンガーさんや、
対応してくれたTM-Footworkさんに感谢です

ステージのあと…DJさんや出演者さん、
スタッフのみなさんと

楽しかったああああああ

盛り上げてくださった“同志”のみなさま…
本当にありがとうございました

CRサクラ大戦2キャンペーンの衣装です
展开
 我来答
魔界云影
2010-08-17 · TA获得超过603个赞
知道小有建树答主
回答量:277
采纳率:0%
帮助的人:241万
展开全部
宴だった!
(宴会!)
『夏の宴』…大规模なイベントでした
(“夏之宴”是个很大规模的活动)

アニソンDJ・VJとひちくちに言っても、
(和动漫歌曲DJ、VJ一起热烈地聊着天)
いろんなスタイルの方がいらっしゃるのですね
(各色各样的人来了)

きゅるきゅるどんどん曲をつなぐ人や、
(高高兴兴地一直跟着曲子唱歌的人)
踊りながらまわす人、
(跳着舞转圈的人)
コスプレをしてるDJさんも
(化了妆的DJ)
(注:这本身就不是个句子)

バックステージでお话を闻くと、みなさん
(在后台听到大家说)
「何も决めてない」「お客様の様子で曲を変える」
(“什么都没决定”“根据观众的情绪换曲子”)
と…即兴なんですね
(就是说,是即兴的哎)

そのサービス精神に感心しました
(那种奉献精神值得赞赏)

私もリハーサル后、急遽、りさいたるのときの
“アニメソングメドレー”をすることに
…CD−Rを分けてくださったシンガーさんや、
対応してくれたTM-Footworkさんに感谢です
(彩排之后,喝麦烧酒的时候,急匆匆地尝试了“动漫歌曲混音”。
对帮我认识了混音CD-R的歌手、配合我工作的杂务人员表示感谢)
(注:这句太长了,本身就有问题……只能拆开)

ステージのあと…DJさんや出演者さん、
スタッフのみなさんと
(在后台,和DJ、演员、工作人员们一起)

楽しかったああああああ
(太愉快了~!!!)

盛り上げてくださった“同志”のみなさま…
(给予了热烈支持的各位“同志”)
本当にありがとうございました
(真的非常感谢)

CRサクラ大戦2キャンペーンの衣装です
(CR樱花大战2 的宣传活动的服装)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式