帮忙翻译一下下面这篇短文,谢谢你

この最近は本当いい机嫌にはなれないな、今まではちゃんと顽张って、努力をして、自分をもっと强くと変え続けているのに、结果変えくれたことは何一つない、彼女も昔いの态度だった、... この最近は本当いい机嫌にはなれないな、今まではちゃんと顽张って、努力をして、自分をもっと强くと変え続けているのに、结果変えくれたことは何一つない、彼女も昔いの态度だった、ゆうじんも减ってしまた、わたしは本当に情に相応しくないだというのか、こして见ると、何だかいまわたしが死んでも泣いてくれる人が出ってくれないらしい、悲しんてくれる人もいない、ああ、こうなると自分がこの世界に生きて一体何の意味があるだろう、こんなたら、いっそう消えてみるか、自分が消えても何も変わらないだろうな、君が笑颜のままでいる事も変わらないだろうな、结局全て、何もかも自分の妄想に过ぎませんでした、今まではずっと、努力をしていれば、いつも君もを爱していれば、きっと君もわたしを见てくれるようになるだと思っている、でも、やっぱ駄目らしいです、いまの自分では何ができるんだろうか、分からないな、本当は何も出来ないかも知れない、わたしみたいな人间は屑です、爱や情を感じる资格がないんです、ならばやっぱり爱を忘れた方がいいか、そうすれば自分もきっと楽に成れる筈でしょう 展开
 我来答
日语资料小魔窟
2010-08-15 · TA获得超过2178个赞
知道小有建树答主
回答量:713
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
★希望笔者珍重

最近真的是无法高兴起来呢。一直加油,努力到现在,虽然不断地让自己变得更(坚)强,但是却什么都没能改变。她还是以往的态度,朋友也减少了。我会不会是不善于谈人情的人呢?这么一想,就觉得就算自己现在死了,也没有人会为我哭泣,没人会为我感到难过。啊啊,如果是这样的话,那么自己活在这个世界上究竟是为了什么呢。与其变成那个样子,干脆消失吧,就算自己不在了也没什么会改变。就算是你,也依然会笑口常开。到最后所有一切都是自己的妄想而已。一直以来都认为只要坚持努力,一成不变的爱着你的话,一定可以让你把目光转移到我身上。但是,果然还是不行啊。现在自己究竟还能再做些什么,已经完全没有头绪了。也许已经什么都无法做到了。像我这种人就是垃圾。没资格拥有爱情和友情,所以还是把爱忘记比较好。那样的话自己也应该能变得比较快乐。
来自:求助得到的回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式