帮翻译些句子,要包括括号里的单词,谢谢啦。

一个人的成功与否主要取决于他多勤奋。而不是他多聪明[dependon]越来越多的人开始意识到中国加入WTO以后将面临的既是机遇又是挑战[cometo]老师要我们牢记“有志... 一个人的成功与否主要取决于他多勤奋。而不是他多聪明[ depend on]

越来越多的人开始意识到中国加入WTO以后将面临的既是机遇又是挑战[ come to]

老师要我们牢记“有志者事竟成”这句名言[impress]

一定有人把我的英汉词典拿走了,现在我找不到了[take]

碰巧病人昏倒时旁边没有别的人在场 [happen]

这本新的英汉词典使我学习英语更容易了[ enable]

如果我遇到困难。请你帮个忙不介意吧 [ask a favour of]

如果你让我在这里休息一下。我将感谢你的帮忙[ appreciate]

众所周知。我们的许多问题是由于没有能交流思想而引起的[ failure]

随着中国的发展。人们的生活条件已经大为改善 [improve]

知道20年后。事故的原因才为公众所知 [not until]
展开
 我来答
我爱卡卡西啦
2010-08-19 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
A person's success depends mainly on his diligence. Instead of his smart [for]

More and more people begin to realize that China's accession to the WTO will face the challenges and opportunities for both [to] come

The teacher asked us to remember "where there is a will there is a way," the famous saying usually] [

Someone must have put my english-chinese dictionary away, now I can't find it [will]

When the patient fainted next to no other people present

This new english-chinese dictionary that I learn English more easily

If I meet with difficulties. Could you do me a favour not mind

If you let me here in the rest. I would appreciate your help

Known. Many of our problems are caused by not can exchange ideas and cause

Along with the development of China. People's living conditions have improved greatly
After 20 years of know. The cause of the accident is known to the public
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式