hands up什么意思
先谢了。。
这两个那个对啊? push hands up 还是Put Your Hands Up 意思我懂了。 就是这个两个哪个语法通顺啊? 展开
hands up的意思:举起手来。Put Your Hands Up的意思:把你的手举起来。
hands up英 [hændz ʌp] 美 [hændz ʌp]
重点词汇:
1、hands
英 [hændz] 美 [hændz]
n.手;用…手的;用…只手的;帮助;协助。
v.交;递;给。
hand的第三人称单数和复数。
2、up
英 [ʌp] 美 [ʌp]
adv.向(或在)较高位置;向上;在上面;向(或在)较高水平;加大;增高;朝(某人或某物)的方向;向…的地方。
prep.向,在(较高位置);沿着;顺着;向…上游;溯流而上。
例句:
1、Keep your hands up at all times to protect yourselves.
一直举起你的手来保护你自己。
2、Hands up! I've got the drop on you.
举起手来!我已把枪口对准你了!
扩展资料:
hand是及物动词,作“搀扶”解时接名词或代词作宾语;作“传递”解时多接双宾语,其间接宾语可以转化为介词to的宾语。可用于被动结构。
hand可接副词充当宾语补足语。
at hand,by hand,in hand,on hand,to hand,at one's hands,in one's hands同(up)on one's hands几种表达方式的比较:at hand一般表示“近在手边”,但在美国的商业信件中表示“收到”。
by hand表示“用手”,如made by hand表示“手工做成的”。in hand表示“在所有中的,进行中的或控制中的”,在英国的商业信件中表示“收到”。
on hand在英美两国都表示“在所有中的或有待处理的”,在美国还可表示“在场的”。
at one's hands表示“受某人的的动作的影响地”,in one's hands表示“受某人的管理,保存或控制的”。(up)on one's hands表示“受某人的照顾或处理”。
2024-04-11 广告
Put Your Hands Up 是对的
PUSH 是推和碰的意思 这样说就不对了
意思就是 “举高你的双手”
但并不是叫你投降,而是叫你兴奋起来
举起你的手