
日语句子详解 翻译
展开全部
もう少しで火事になるところを犬が吠えて知らせてくれたのでぼやですんだ
把句子顺序改一下,可能会便于理解
犬が吠えて、(私达に)もう少しで火事になるところを知らせてくれたのでぼやですんだ
もう少しで火事になるところを:快要变成火灾的时候
知らせてくれた:通知我们,提醒我们
ので:因为、由于
ぼや:小火灾
済(す)んだ:结束,完了
ですんだ:以。。。告终
把句子顺序改一下,可能会便于理解
犬が吠えて、(私达に)もう少しで火事になるところを知らせてくれたのでぼやですんだ
もう少しで火事になるところを:快要变成火灾的时候
知らせてくれた:通知我们,提醒我们
ので:因为、由于
ぼや:小火灾
済(す)んだ:结束,完了
ですんだ:以。。。告终
2010-08-15
展开全部
差一点就引起火灾的时候、幸亏狗的叫声提醒了大家、所以只是一点小火就扑灭了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-08-15
展开全部
差点就造成火灾了的时候 狗吼叫着通知了我们 所以只是小火就结束了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话的重点是ところを
意思表示转折。
整句话的意思,参考1L
意思表示转折。
整句话的意思,参考1L
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询