急!!!!!中级口译翻译怎么提高???尤其是中译英,翻得和答案差太多了!好急啊,3月就要考了,求救

急!!!!!中级口译翻译怎么提高???尤其是中译英,翻得和答案差太多了!好急啊,3月就要考了,求救啊!... 急!!!!!中级口译翻译怎么提高???尤其是中译英,翻得和答案差太多了!好急啊,3月就要考了,求救啊! 展开
fenqing20086
2014-01-10
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:22.3万
展开全部
就中口翻译这块,新东方有一套教材,里面有本中级翻译教程(第三版),专门针对你说的这块,考前建议要过一遍,我当时就抽到原文的。建议中英对照先略读,再精度。划出你不理解的句子,可用读书的方式加深记忆。你复习的材料除了这套教材就用真题,其余的复习资料可不选择。另外,翻译技能不是一两天能快速提高的,你现在除了记忆背诵,还需要练习,每日保持一定的训练量,做完的习题要善于回顾,那比你纯背诵记忆会深得多。
tips:1.考试中总有词,你无法表达,不要空着,尽量用其他词代替,一定要保证句子的完整性。实在没有头绪,有个小诀窍你可以借鉴前面阅读短文中的句式。
2.翻译只是其中的一部分,不是特别擅长的,要保证自己能拿到的基本分,普遍来说,这部分能拿到特别高分的人很少,提高阅读跟听力的准确性来得更容易。
祝楼主顺利通过考试!
pepboy
2014-01-10 · 知道合伙人金融证券行家
pepboy
知道合伙人金融证券行家
采纳数:2000 获赞数:12862
毕业于上海外国语大学国际经济与贸易专业,10多年外贸经验。

向TA提问 私信TA
展开全部
中级口译就是需要去花大量的时间去背的,里面不是分很多类的场景么,都需要背下来。中口,高口都是这样的。
另外和答案差太多没关系的,只要意思到位,语句通顺,没有错误就行了。
实在不行就去报个寒假的强化班好了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
双鱼毛虫子
2014-01-10 · TA获得超过5729个赞
知道答主
回答量:4083
采纳率:100%
帮助的人:412万
展开全部
亲 我要要技巧 我考3级 难不难啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式