意思完全相同,都表示强调
用法:
1、名词として使用する场合、基本的な意味は「アクセント」であり、动词への変换は「再読」を意味します。 拡张机能は「强调」を意味する场合があります。用作名词时基本意思是“重音”,转化为动词意思是“重读”。引申可表示“强调”。
2、他动词として使用され、名词、代名词、および节としてオブジェクトとして使用できます。用作及物动词,可接名词、代词、从句作宾语。
3、动词は一般に「强调」を意味し、时には「焦点」を意味します。作动词一般表示“强调”,有时表示“注重”。
扩展资料
性质:
1、拡张机能を使用してソリューションを「强化、强调」することができます。これは、一连の事柄の中で何かまたは问题を强调することの重要性を指します。 名词または代名词をオブジェクトとして接続します。引申可作“加强,强调”解,指在一系列的事情中,突出某件事或某个问题的重要性。接名词或代词作宾语。
2、特定の强调または强调が置かれます:すべての作业で、私たちは人的要因を强调します。 客観的な理由を常に强调しないでください。特别着重或着重提出:在各项工作中,我们强调人的因素。不要总是强调客观原因。
3、客観的な理由を重视|缲り返し强调。 何かを强调し、何かを重视することを指します。 公平な扱いの重要性と必要性を强调します。强调客观原因|再三强调。指突出某事,重视某事。强调秉公处理的重要性和必要性。
例如:
今日は楽しいです:今天很高兴。
今日は楽しいんです:(等于你大声的带有激情的说)今天很高兴。
书上说什么表原因的,其实也算不上错,只是把人误导了。
比如你被人误会了,你申辩原因,这个时候你的声音肯定会不自觉的大声之类的,这就等于你用了“のです,んです”。
只能说书上面的解释太片面了,我猜你应该用新标日这本书,这本书的确很适合初学者,但是如果你想提高日语水平,就要指出书上面的错误,这本书的很多地方都写得不是很好,日语有一定水平会发觉他有自相矛盾的地方。
日语简体没有て型
日语简体包括哪些?
~る、だ、~た、~ない、~なかった、だった
简体也就是敬体的反面
这是我暂时能想到的了
简体形不包括て型。
希望能帮到你。
日语简体包括哪些?
だ、である都是简体。字典里的动词、形容词原形都是简体,比如なる、する、ない、赤い、忙しい等等。
希望能帮到你。
利用するのです (之间翻译成利用,直接用です结尾,这里の的用法是:动词接です、中间加の也 可以用こと连接)
利用するんです(意思是一样的,只是ん是の的口语表达方式)
以上,望采纳。