神のまにまに中文歌词

不要翻译机器的你懂的神のまにまにDancingDolls作词:れるりり作曲:れるりり思い通りに行かないことだらけどうしようもなく自己嫌悪八百万の痛みや悲しみから逃げ込める... 不要翻译机器的你懂的
神のまにまに
Dancing Dolls
作词:れるりり
作曲:れるりり

思い通りに行かないことだらけ
どうしようもなく自己嫌悪
八百万の痛みや悲しみから
逃げ込める场所を探してる
いっそ岩の隙间に引き篭もって
月も太阳も无视して眠ろう
生まれてきたことの意味なんて
知らない わかんないよ

でもそんな风に思えるってこと
それは君がもっともっと素敌になれる
力があるって教えているんだよ

そうさ 神のまにまに 仰せのままに
谁だって地球を爱してる
饮めや歌えやドンチャン騒ぎ
たまにゃそんなのもいいね
そうさ北も南も右も左も
なんだかんだ地球を爱してる
泥んこだけど 歩いて行ける
まだまだ先は长いさ

ただ正しい人でいたいだけ
きっと谁もがそう愿っているけど
八百万の心の丑さに
苦しめられる毎日さ
仆が生まれてきたこと
奇迹といえば闻こえはいいけど
それはきっと偶然にすぎなくて
やっぱり意味なんてないさ

でも例えば君に意地悪をする奴がいるなら
それは君がとっても素敌な人だって
教えているんだよ

そうさ 神のまにまに 仰せのままに
谁だって地球を爱してる
仆が笑って君も笑えば
许せないことなんてないよ
そうさ男も女も恋しかるべき
そんな风に地球は回ってる
泥んこだけど 歩いて行こう
まだまだ先は长いさ
本当に大事なことなんて
案外くだらないことの中にあるよ
时にはみんなでバカ騒ぎ
裸踊りで大笑い

そうさ 神のまにまに 仰せのままに
もっともっと自分を爱せるよ
镜をみてごらんよ もうわかるでしょ?
みんなを照らす光さ
そうさ 神のまにまに みんなありがと
やっぱり地球を爱してる
花を咲かそう 大きな花を
天まで届くくらいの
展开
 我来答
欢乐路人8
推荐于2017-10-01 · TA获得超过7万个赞
知道大有可为答主
回答量:9715
采纳率:73%
帮助的人:2596万
展开全部
歌名:神のまにまに
歌手:Dancing Dolls
作词:れるりり
作曲:れるりり
专辑:《Ring Dong》
发行时间:2013-11-13
歌词:

中文
诸事都不遂心愿
自我厌弃得不行
众神皆具痛苦与悲楚
我为逃脱这些而寻找避难所

乾脆藏进岩石缝隙里
无视日升月落大睡一场
我的诞生有何意义
我不记得 也不知道啊

但就是因为你能这样思考
才意味著你拥有著
能让你越来越强大的力量

是啊 随神之侧 听神之命
所有人都深爱著地球
饮酒欢歌热热闹闹
偶尔来一次也不错呢

是啊无论南北左右
大家都深爱著地球
即使满身污泥 也能前进无阻
未来还有很长的路要走哦

只是想做个正义之人
肯定谁都是这样希望的
但每一天还是苦於应付
众神心中的丑恶

我能降生於世
说是奇迹倒是好听
但肯定只是一场偶然
根本没有什麽意义吧

但若是有人欺负你
那就是在告诉你
你是个超级大好人哦

是啊 随神之侧 听神之命
所有人都深爱著地球
我欢笑你也欢笑
就没有什麽事不能原谅了

是啊无论男女都当谈恋爱
地球就是这样运转起来的
即使满身污泥 也能前进无阻
未来还有很长的路要走哦

其实珍贵的事意外地
就存在於无聊琐事之中
有些时候大家就来闹一场
敞开胸襟博得大笑

是啊 随神之侧 听神之命
就能越发珍爱自己哦
你看看镜子里 这下知道了吧?
那里有普照众生的光芒

是啊 随神之侧 感谢大家
我果然是爱著地球的
便令花朵绽开吧 无比广大的花
大到能够到天界

日文
思い通りに行かないことだらけ
どうしようもなく自己嫌悪
八百万の痛みや悲しみから
逃げ込める场所を探してる
いっそ岩の隙间に引き篭もって
月も太阳も无视して眠ろう
生まれてきたことの意味なんて
知らない わかんないよ

でもそんな风に思えるってこと
それは君がもっともっと素敌になれる
力があるって教えているんだよ

そうさ 神のまにまに 仰せのままに
谁だって地球を爱してる
饮めや歌えやドンチャン騒ぎ
たまにゃそんなのもいいね
そうさ北も南も右も左も
なんだかんだ地球を爱してる
泥んこだけど 歩いて行ける
まだまだ先は长いさ

ただ正しい人でいたいだけ
きっと谁もがそう愿っているけど
八百万の心の丑さに
苦しめられる毎日さ
仆が生まれてきたこと
奇迹といえば闻こえはいいけど
それはきっと偶然にすぎなくて
やっぱり意味なんてないさ

でも例えば君に意地悪をする奴がいるなら
それは君がとっても素敌な人だって
教えているんだよ

そうさ 神のまにまに 仰せのままに
谁だって地球を爱してる
仆が笑って君も笑えば
许せないことなんてないよ
そうさ男も女も恋しかるべき
そんな风に地球は回ってる
泥んこだけど 歩いて行こう
まだまだ先は长いさ
本当に大事なことなんて
案外くだらないことの中にあるよ
时にはみんなでバカ騒ぎ
裸踊りで大笑い

そうさ 神のまにまに 仰せのままに
もっともっと自分を爱せるよ
镜をみてごらんよ もうわかるでしょ?
みんなを照らす光さ
そうさ 神のまにまに みんなありがと
やっぱり地球を爱してる
花を咲かそう 大きな花を
塔持火存慈阳7
2014-03-07 · TA获得超过7473个赞
知道小有建树答主
回答量:379
采纳率:100%
帮助的人:163万
展开全部
随神之侧

*

诸事都不遂心愿
自我厌弃得不行
众神皆具痛苦与悲楚
我为逃脱这些而寻找避难所

乾脆藏进岩石缝隙里
无视日升月落大睡一场
我的诞生有何意义
我不记得 也不知道啊

但就是因为你能这样思考
才意味著你拥有著
能让你越来越强大的力量

是啊 随神之侧 听神之命
所有人都深爱著地球
饮酒欢歌热热闹闹
偶尔来一次也不错呢

是啊无论南北左右
大家都深爱著地球
即使满身污泥 也能前进无阻
未来还有很长的路要走哦

只是想做个正义之人
肯定谁都是这样希望的
但每一天还是苦於应付
众神心中的丑恶

我能降生於世
说是奇迹倒是好听
但肯定只是一场偶然
根本没有什麽意义吧

但若是有人欺负你
那就是在告诉你
你是个超级大好人哦

是啊 随神之侧 听神之命
所有人都深爱著地球
我欢笑你也欢笑
就没有什麽事不能原谅了

是啊无论男女都当谈恋爱
地球就是这样运转起来的
即使满身污泥 也能前进无阻
未来还有很长的路要走哦

其实珍贵的事意外地
就存在於无聊琐事之中
有些时候大家就来闹一场
敞开胸襟博得大笑

是啊 随神之侧 听神之命
就能越发珍爱自己哦
你看看镜子里 这下知道了吧?
那里有普照众生的光芒

是啊 随神之侧 感谢大家
我果然是爱著地球的
便令花朵绽开吧 无比广大的花
大到能够到天界

作者コメ:
永远都不要忘记,能过上幸福生活要时常感恩,生存於世要有积极乐观的决心。
希望能通过此曲向大家传达这份心愿。

本曲故事典自日本神话《天岩户传说》
涉及主要人物有:天照大神,天钿女命,须佐之男,以及八百万众神。
综合wiki百科的故事概要为:
须佐之男是天照大神的弟弟,去高天原(日本神话中众神所居的天上世界)看望姐姐天照大神时,四处惹是生非,让姐姐天照大神愤怒之极,决定把自己关进天岩户
里,令整个世界日月无光,高天原的众神於是在天岩户外载歌载舞,又献上八咫镜(即曲中的镜子)及八尺琼勾玉,天钿女命则露出胸部和阴部跳舞,天照大神对外
面发生的喧闹声感到好奇,便悄悄将天岩户开了一条缝偷看,天手力雄神(一位大力男神)便趁机将天照大神从洞中拖出,世界遂重新恢复光明。
PV表现的就是众神在想方设法把躲进天岩户的天照大神拖出来的故事。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式