1个回答
2013-11-09
展开全部
这是一首英文歌。。。但是c'est la vie (这就是人生) 是法文, 翻译成英文是 it is life
这就是人生--齐豫
这就是人生 人生如斯
你的叶是否已尽数转为金黄
你是否就任它们散落身旁
如斯人生 你还爱吗
而我该如何得知
如果你不让它向我表白
如斯人生 啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我
这就是人生
夜里你是否仍能燃起爱的营火
对你的渴望已成灰烬
是否仍在 如同大海一般 对你的爱因深无痕
只有暴风雨才能让它涌向你
这就是人生 啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我 这就是人生
如同一首歌 走了调 落了拍
对你 我只求找到一个韵脚 这就是人生
你是否仍能付出 你是否一日挨过一日
已经没有我能为你演奏的歌了吗
这就是人生 啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我 这就是人生
这就是人生--齐豫
这就是人生 人生如斯
你的叶是否已尽数转为金黄
你是否就任它们散落身旁
如斯人生 你还爱吗
而我该如何得知
如果你不让它向我表白
如斯人生 啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我
这就是人生
夜里你是否仍能燃起爱的营火
对你的渴望已成灰烬
是否仍在 如同大海一般 对你的爱因深无痕
只有暴风雨才能让它涌向你
这就是人生 啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我 这就是人生
如同一首歌 走了调 落了拍
对你 我只求找到一个韵脚 这就是人生
你是否仍能付出 你是否一日挨过一日
已经没有我能为你演奏的歌了吗
这就是人生 啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我 这就是人生
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询