翻译成中文2
弄了一天的日语资料实在是头昏脑胀了还有几段翻不动了亲们麻烦大家了:(保护フィルム(バックシート)バックシートはシリコンセルを封止后、封止树脂面と一体复合化されます。バック...
弄了一天的日语资料 实在是头昏脑胀了 还有几段翻不动了 亲们麻烦大家了:(
保护フィルム(バックシート)
バックシートはシリコンセルを封止后、封止树脂面と一体复合化されます。バックシートは直接屋外に暴露されるためバックシートには、耐候性(耐UV光、耐湿、耐热、耐塩害等)、水蒸気バリヤー性、电気绝縁性、机械的特性(引张强度、伸び、引裂き强度等)、耐薬品性、封止树脂シートとの接着一体化适合性、などが要求されます。フッ素树脂フィルム、PET(ポリエチレンテレフタレート)树脂フィルムがこれらの要求に适合する部分が多いのですが、要求にさらに适合させるために各种复合フィルムが使用されています。 展开
保护フィルム(バックシート)
バックシートはシリコンセルを封止后、封止树脂面と一体复合化されます。バックシートは直接屋外に暴露されるためバックシートには、耐候性(耐UV光、耐湿、耐热、耐塩害等)、水蒸気バリヤー性、电気绝縁性、机械的特性(引张强度、伸び、引裂き强度等)、耐薬品性、封止树脂シートとの接着一体化适合性、などが要求されます。フッ素树脂フィルム、PET(ポリエチレンテレフタレート)树脂フィルムがこれらの要求に适合する部分が多いのですが、要求にさらに适合させるために各种复合フィルムが使用されています。 展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询