帮忙翻译两个句子,谢谢!英译汉.

1.InsunbakedsouthernItaly,firesragedasparchedforestsandfieldsturnedtotinder.2.Manyoft... 1.In sunbaked southern Italy, fires raged as parched forests and fields turned to tinder.

2. Many of the Locri deaths, critics charged , were tragically unnecessary:elderly patients had been placed in a ward without air conditioning, on the third floor of a building where windows were exposed to the broiling sun.

谢谢!
谢谢大家!!! 8过究竟是那间病房的窗户曝晒着还是三楼的窗户都曝晒着还是整栋楼的窗户都曝晒着呢?
谢谢!!!!!!!!!
展开
百度网友cd7a65651
2005-12-05
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.在太阳晒干的南意大利,火灾象烘干变为火绒的森林和领域的那样猛烈地进行。

2. 大多数Locri 死,批评家收费, 悲剧性不必要:老病人被在空调的病房内设置,

翻译软件这样翻译...你自己在整理整理把

不好意思拉..华建小翻也就这样..一个个字翻的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友e65a66b50
2005-12-05 · TA获得超过489个赞
知道小有建树答主
回答量:855
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
在干旱的意大利南部,大火吞噬着森林,变成一片焦土。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式