【日语学习求助】翻译一句
いくら後悔したところで、事故を起こしてからでは()。A.どうにもならないB.どうにかなるだろうC.どうにかならないD.どうにもなるだろう答案是A,求翻译...
いくら後悔したところで、事故を起こしてからでは( )。
A.どうにもならない
B.どうにかなるだろう
C.どうにかならない
D.どうにもなるだろう
答案是A,求翻译 展开
A.どうにもならない
B.どうにかなるだろう
C.どうにかならない
D.どうにもなるだろう
答案是A,求翻译 展开
2个回答
展开全部
いくら後悔したところで、事故を起こしてからでは( )。
无论多么的后悔,造成事故了之后再()
A.どうにもならない 怎么样(也)没用了
B.どうにかなるだろう 怎样做(大概)会哟用。
C.どうにかならない 怎样做会有用呢
D.どうにもなるだろう 怎样做都行的通
大概就这样的意思吧,读的顺一点的只有第一个 所以是A 不懂支持追问哟
用的好请采纳
请关注WEIXI:KOSYUNRO
无论多么的后悔,造成事故了之后再()
A.どうにもならない 怎么样(也)没用了
B.どうにかなるだろう 怎样做(大概)会哟用。
C.どうにかならない 怎样做会有用呢
D.どうにもなるだろう 怎样做都行的通
大概就这样的意思吧,读的顺一点的只有第一个 所以是A 不懂支持追问哟
用的好请采纳
请关注WEIXI:KOSYUNRO
追问
你好~ 事故を起こしてからでは 的意思 用事故を起こしたから就可以表示,那么前面那个句型是什么具体用法呢 ?
追答
你好~ 事故を起こしてからでは 的意思 用
事故を起こしたから
就可以表示,那么前面那个句型是什么具体用法呢 ?
事故を起こす からでは 惯用
引发事故了 之后的话
どうにもならない
どうにもなる どうにもならない
船到桥头自然直(惯用句翻译的时候) 直接就是不直了呀
惯用形只有硬背啊,兄弟我真的不知道你想的是呀拆开了理解吗?
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询