求初音的うそつき的平假名歌词~平假名的哦~
1个回答
展开全部
うそつき
u so tsu ki
说谎家
作词:めざめP
作曲:めざめP
编曲:めざめP
呗:初音ミク
翻译:优米
会(あ)いたい想(おも)いが 相対(あいたい)な君(きみ)の手(て)に 跳(は)ねて気(き)まぐれ雑音(ノイズ)
a i ta i o mo i ga a i ta i na ki mi no te ni ha ne te ki ma gu re no i zu
想见的心情 在相对的你手中 跳动随性的杂音
繋(つな)ぎたい爱情论(あいじょうろん) 试(ため)しあい感情论(かんじょうろん) すぐに不安(ふあん)になるわ
tsu na gi ta i a i jo u ro n ta me shi a i ka n jo u ro n su gu ni fu a n ni na ru wa
想要紧系的爱情论 相互考验的感情论 一下就陷入了不安啊
君(きみ)の言叶(ことば)に ●●●●●●● 耳(みみ)を澄(す)まして
ki mi no ko to ba ni mi mi wo su ma shi te
对你的话语 ●●●●●●● 侧耳倾听
まぁいいか しょうがないな
maa i i ka sho u ga na i na
啊算了 没办法啊
このまま消(き)えてしまいたいな
ko no ma ma ki e te shi ma i ta i na
想就这样消失掉呢
私(わたし)の中(なか)で 君(きみ)と同化(どうか)
wa ta shi no na ka de ki mi to do u ka
在我之中 与你同化
绮丽(きれい)なままで眠(ね)らせるんだ
ki re i na ma ma de ne ra se ru n da
就这样完美姿态下安眠吧
泣(な)きたいくらいだ 暧昧(あいまい)な君(きみ)の手(て)に 光(ひかり)こぼれおちたら
na ki ta i ku ra i da ai i ma i na ki mi no te ni hi ka ri ko bo re o chi ta ra
快要哭出来啊 暧昧的你的手中 流露出几丝光线
塞(ふさ)ぎたい感情论(かんじょうろん) 试(ため)しあうこの想(おも)い 重(おも)い 擦(す)り切(き)れるまで
fu sa gi ta i ka n jo u ro n ta me shi a u ko no o mo i o mo i su ri ki re ru ma de
想要堵塞的感情论 互相考验的这心情 好沉重 直到磨损殆尽前
私(わたし)の指(ゆび)で ●●●●●●● 解(と)いてあげよう
wa ta shi no yu bi de to i te a ge yo u
在我指尖 ●●●●●●● 来解开它吧
まぁいいや しょうがないね
maa i i ya sho u ga na i ne
啊算了 没办法呢
君(きみ)のことなんか忘(わす)れるし
ki mi no ko to na n ka wa su re ru shi
要去忘记你的事
だけど気持(きも)ちは ここにあって
da ke do ki mo chi wa ko ko ni a tte
但是这种心情却还停留在这
私(わたし)の目(め)に降(ふ)り注(そそ)ぐ雨(あめ)
wa ta shi no me ni fu ri so so gu a me
在我双眼中倾盆而下的大雨
まぁいいか もういいや
maa i i ka mo u i i ya
啊算了 这样够了
もういいよ 吐(は)いていいよ
mo u i i yo ha i te i i yo
已经够了 全部倾吐一空吧
私(わたし)の方(ほう)から行(い)かなくちゃ
wa ta shi no ho u ka ra i ka na ku cha
不得不从我这边离开了呢
升(のぼ)る灯(あか)りが キラキラと
no bo ru a ka ri ga ki ra ki ra to
升起的灯光 闪闪烁烁
泣(な)きたくなるほど绮丽(きれい)だなぁ
na ki ta ku na ru ho do ki re i da naa
美丽得让人想要哭泣
渗(にじ)む世界(せかい)を 超(こ)えていく
ni ji mu se ka i wo ko e te i ku
渗透的世界 去超越它吧
何(なに)もかも弃(す)てていくから
na ni mo ka mo su te te i ku ka ra
将一切都丢弃掉吧
私(わたし)の中(なか)で いつまでも
wa ta shi no na ka de i tsu ma de mo
在我之中 永远永远
大好(だいす)きな君(きみ)でいてほしい
da i su ki na ki mi de i te ho shi i
都希望最喜欢的你会在
u so tsu ki
说谎家
作词:めざめP
作曲:めざめP
编曲:めざめP
呗:初音ミク
翻译:优米
会(あ)いたい想(おも)いが 相対(あいたい)な君(きみ)の手(て)に 跳(は)ねて気(き)まぐれ雑音(ノイズ)
a i ta i o mo i ga a i ta i na ki mi no te ni ha ne te ki ma gu re no i zu
想见的心情 在相对的你手中 跳动随性的杂音
繋(つな)ぎたい爱情论(あいじょうろん) 试(ため)しあい感情论(かんじょうろん) すぐに不安(ふあん)になるわ
tsu na gi ta i a i jo u ro n ta me shi a i ka n jo u ro n su gu ni fu a n ni na ru wa
想要紧系的爱情论 相互考验的感情论 一下就陷入了不安啊
君(きみ)の言叶(ことば)に ●●●●●●● 耳(みみ)を澄(す)まして
ki mi no ko to ba ni mi mi wo su ma shi te
对你的话语 ●●●●●●● 侧耳倾听
まぁいいか しょうがないな
maa i i ka sho u ga na i na
啊算了 没办法啊
このまま消(き)えてしまいたいな
ko no ma ma ki e te shi ma i ta i na
想就这样消失掉呢
私(わたし)の中(なか)で 君(きみ)と同化(どうか)
wa ta shi no na ka de ki mi to do u ka
在我之中 与你同化
绮丽(きれい)なままで眠(ね)らせるんだ
ki re i na ma ma de ne ra se ru n da
就这样完美姿态下安眠吧
泣(な)きたいくらいだ 暧昧(あいまい)な君(きみ)の手(て)に 光(ひかり)こぼれおちたら
na ki ta i ku ra i da ai i ma i na ki mi no te ni hi ka ri ko bo re o chi ta ra
快要哭出来啊 暧昧的你的手中 流露出几丝光线
塞(ふさ)ぎたい感情论(かんじょうろん) 试(ため)しあうこの想(おも)い 重(おも)い 擦(す)り切(き)れるまで
fu sa gi ta i ka n jo u ro n ta me shi a u ko no o mo i o mo i su ri ki re ru ma de
想要堵塞的感情论 互相考验的这心情 好沉重 直到磨损殆尽前
私(わたし)の指(ゆび)で ●●●●●●● 解(と)いてあげよう
wa ta shi no yu bi de to i te a ge yo u
在我指尖 ●●●●●●● 来解开它吧
まぁいいや しょうがないね
maa i i ya sho u ga na i ne
啊算了 没办法呢
君(きみ)のことなんか忘(わす)れるし
ki mi no ko to na n ka wa su re ru shi
要去忘记你的事
だけど気持(きも)ちは ここにあって
da ke do ki mo chi wa ko ko ni a tte
但是这种心情却还停留在这
私(わたし)の目(め)に降(ふ)り注(そそ)ぐ雨(あめ)
wa ta shi no me ni fu ri so so gu a me
在我双眼中倾盆而下的大雨
まぁいいか もういいや
maa i i ka mo u i i ya
啊算了 这样够了
もういいよ 吐(は)いていいよ
mo u i i yo ha i te i i yo
已经够了 全部倾吐一空吧
私(わたし)の方(ほう)から行(い)かなくちゃ
wa ta shi no ho u ka ra i ka na ku cha
不得不从我这边离开了呢
升(のぼ)る灯(あか)りが キラキラと
no bo ru a ka ri ga ki ra ki ra to
升起的灯光 闪闪烁烁
泣(な)きたくなるほど绮丽(きれい)だなぁ
na ki ta ku na ru ho do ki re i da naa
美丽得让人想要哭泣
渗(にじ)む世界(せかい)を 超(こ)えていく
ni ji mu se ka i wo ko e te i ku
渗透的世界 去超越它吧
何(なに)もかも弃(す)てていくから
na ni mo ka mo su te te i ku ka ra
将一切都丢弃掉吧
私(わたし)の中(なか)で いつまでも
wa ta shi no na ka de i tsu ma de mo
在我之中 永远永远
大好(だいす)きな君(きみ)でいてほしい
da i su ki na ki mi de i te ho shi i
都希望最喜欢的你会在
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询