急求高人指点正确翻译答案:爱情就像两个拉着橡皮筋的人,受伤的总是不愿意放手的那一个!翻译韩语敬、平

 我来答
bxy19880807
2010-08-16 · 超过87用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:248
采纳率:0%
帮助的人:252万
展开全部
사랑이란 고무끈을 끌고 있는 사림과 같다.
상처를 받는 사랑이 항상 손을 대기 싫어하는 사람이다拆败.(平橡御雹)

사랑이란 고무끈을 끌고 있는梁帆 사림과 같습니다.
상처를 받는 사랑이 항상 손을 대기 싫어하는 사람입니다.(敬)
夜之夏0
2010-08-16 · TA获得超过179个赞
知道小有建树答主
回答量:291
采纳率:0%
帮助的人:122万
展开全部
Love looks like two to pull the bungee person, is injured that which is not always willing to drop! Translation Korean respects, even
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式