
请帮忙把下面的内容翻译成英语,多谢!
关于海豚安全证书(Dolphin-safecertification)申请一事,我公司咨询了其他已获得该证书的相关公司,并根据我公司的实际情况,对渔业公司海豚安全政策(D...
关于海豚安全证书(Dolphin-safe certification)申请一事,我公司咨询了其他已获得该证书的相关公司,并根据我公司的实际情况,对渔业公司海豚安全政策(Dolphin-safe fishing company policy)进行了一些小修改(见附件),对于其中描述的内容,我公司都能给予确认,请您百忙中抽出时间看一下,如果没问题,我公司就签署该文件给您发过去。
别用翻译软件翻译的啊 展开
别用翻译软件翻译的啊 展开
展开全部
Regarding the application for the Dolphin-safe certification, our company consulted other companies who have already obtained such certification, and made minor adjustment to fishing companies' Dolphin-safe fishing company policy according to the conditions of our company (refer to attachment). We are able to confirm the details described in the attachment. Please take time to review the documents, and if they need no amendment, we will sign them and fax (“发过去”没有明确指向性,是传真吗?)them to you. (Thank you.)
这个不是电脑翻译的!!前两个明显是电脑翻译的,千万不要复制粘贴啊,会出笑话的……
这个不是电脑翻译的!!前两个明显是电脑翻译的,千万不要复制粘贴啊,会出笑话的……
展开全部
We wish to refer to the application for the Dolphins-safe Certificate.
After consulting other companies which have obtained the said certificate, and reappraising the actual conditions of our company,we have made some minor amendments to the Dolphins-safe fishing company policy (please refer to the attachment).Our company hereby confirms the contents of the said policy ( in the attachment).
We shall appreciate it if you could kindly consider the above application/examine the said amendments. If everything is in order, our company will sign the said document and fax/send/email (?) it to you.
Thank you.
备注:
(1) "certification" 是认证; "certificate" 是证书.但两者都可以用.
(2)"请您百忙中抽出时间看一下"是看什么文件? 小修改/附件? 或是公司的申请?这个必须明确,不然我们不知要译"study the (minor) amendments", 或 "consider the attachment" 或 "consider (our) application for the ...certificate"....
(3)三楼译的不错,只漏<...根据我公司的实际情况...>这一段.
请指教!
After consulting other companies which have obtained the said certificate, and reappraising the actual conditions of our company,we have made some minor amendments to the Dolphins-safe fishing company policy (please refer to the attachment).Our company hereby confirms the contents of the said policy ( in the attachment).
We shall appreciate it if you could kindly consider the above application/examine the said amendments. If everything is in order, our company will sign the said document and fax/send/email (?) it to you.
Thank you.
备注:
(1) "certification" 是认证; "certificate" 是证书.但两者都可以用.
(2)"请您百忙中抽出时间看一下"是看什么文件? 小修改/附件? 或是公司的申请?这个必须明确,不然我们不知要译"study the (minor) amendments", 或 "consider the attachment" 或 "consider (our) application for the ...certificate"....
(3)三楼译的不错,只漏<...根据我公司的实际情况...>这一段.
请指教!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Security certificate on the Dolphin (Dolphin-safe certification) an application, I consulted the company has obtained the certificates of other related companies, and based on my company's actual situation, dolphin fishing companies security policy (Dolphin-safe fishing company policy) were some small modifications (see annex), for describing the content, I am able to confirm the company, please take time to look busy, if not, I signed the paper company to send you in the past.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
About dolphins safety certificate application, i consult the other company has acquired the certificate of the relevant company, and according to my company's actual situation in fishery company dolphins security policy for some small change, to describe the content, i can confirm that the companies, will you have time to see it, if not, my company to sign the document to send you the
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询