将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。小题1:打开窗子透透新鲜空气。
将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。小题1:打开窗子透透新鲜空气。小题2:应当有礼貌地和老人交谈。小题3:乘出租车从我们学校到市中心只需20分钟...
将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。小题1:打开窗子透透新鲜空气。 小题2:应当有礼貌地和老人交谈。 小题3:乘出租车从我们学校到市中心只需20分钟。 小题4:地球上的污染正变得越来越来严重。 小题5:虽然我们尽了最大的努力,但还是输了比赛。
展开
1个回答
展开全部
小题1:Open the window and let some fresh air in. 小题2:The old should be talked to politely . 小题3:It’s only(It takes) twenty minutes from our school to the center of the city by taxi. 小题4:The earth is becoming more and more polluted. 小题5:We lost the game although (though) we all tried our best. |
试题分析:小题1:打开窗户用Open the window,透透新鲜空气即让新鲜空气进入let some fresh air in.故本句翻译为Open the window and let some fresh air in. 小题2:本句可以将其翻译为被动形式,交谈为talk to sb,故本句翻译为The old should be talked to politely 小题3:It takes some time to do sth花费时间做某事,故为It’s only(It takes) twenty minutes from our school to the center of the city by taxi. 小题4:正在变得用现在进行时的形式,故为The earth is becoming more and more polluted. 小题5:although尽管,尽最大的努力做某事try one’s best to do sth,故为We lost the game although (though) we all tried our best. 点评:本题有一定的难度,全在于平时基础知识的掌握情况。对于平时的学习要多积累,对于句子的转换要注意主谓一致及形式上的统一,动词时态和语态的选用,平时的学习对课文的内容多背诵,形成较好的语感。 |
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询