这三个词只有一个区别,就是尊称的对象不同。
1,陛下是尊称皇帝。本来是指宫殿的台阶,又特指皇帝座前的台阶。皇帝临朝时,“陛”的两侧要有近臣执兵刃站列,以防不测和显示威风。群臣常常不能直接对皇帝说话,而要由站在“陛下”的侍卫者转达,以示皇权的崇高。“陛下”这一称呼最早见于西汉司马迁的《史记》。特指皇帝,现指国家的皇室成员。
2,殿下原尊称对象也是天子,汉代以后,演变为对太子、亲王的尊称。现指非元首的皇室成员。
3,阁下是旧时对人的尊称,盛行于唐代,当时是对高级官员的尊称。因为古代高级官员的官署往往称阁,如龙图阁、天禄阁、东阁、文渊阁 等等,故以阁下相称。也常用于书信中,后来逐渐演变为对至友亲朋间尊称的敬辞。今多用于外交场合。以示对对方的尊重。
扩展资料
陛下、殿下、阁下三个词语都属于敬称,表现了说话者的谦逊和修养,也是对对方的敬重和尊敬。敬称词多带有敬重、敬仰、颂扬的感情色彩。古人常把品德高尚、智慧超群的人才,称为“圣”。如孔子就被尊称为“孔圣人”,孟子则被尊称为“亚圣”,意为仅次于圣人者。后来又专门用于对帝王的敬称,如称皇帝为圣上、圣驾。
在中国古代社会的诸多敬称词中,陛下、阁下、殿下、麾下、足下等词,是使用最为普遍的。随着历史的发展,“陛下”、“阁下”、“殿下”3个敬称词在使用上约定俗成,逐渐规范化。
时至今日,在外事活动中,凡对方是国王、皇帝或君主,均敬称为“陛下”;对方是政府最高行政长官,均敬称为“阁下”;如对方是皇太子或王储以及其他皇室、王室成员,则均敬称为“殿