the sun rises in the east.可不可以用from
3个回答
展开全部
这句不可以用from
太阳升起的地点是在东方,和中文的“从东方升起”不一样。
又如, 提问:Where does the sun rise and set?
问的是升起和落下的地点、方位,所以介词应当用in
因此句子应当是The sun rises in the east. The sun sets in the west.
如果句子的动词是move或travel,则可以用from
The sun moves/travels from the east to the west.
太阳升起的地点是在东方,和中文的“从东方升起”不一样。
又如, 提问:Where does the sun rise and set?
问的是升起和落下的地点、方位,所以介词应当用in
因此句子应当是The sun rises in the east. The sun sets in the west.
如果句子的动词是move或travel,则可以用from
The sun moves/travels from the east to the west.
北京金瑞博
2024-08-15 广告
2024-08-15 广告
欧洲QP(Qualified Person)声明是欧盟及PIC/S成员国在医药产品临床阶段的一种正式GMP(良好生产规范)符合性声明,具有法律认可的效力。该声明证明了企业在药品生产各环节,包括原料、生产、质量控制、仓储及物流等方面均符合欧盟...
点击进入详情页
本回答由北京金瑞博提供
2020-01-05
展开全部
用from是典型的中式翻译。用in更加地道。动词rise后面也是可以接from短语的,
例如:He rose from his seat to speak with us. 他从座位上起身和我们说话。
例如:He rose from his seat to speak with us. 他从座位上起身和我们说话。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-05-05
展开全部
不应该用from
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询