I really don"t know.和 I don"t really know.有什么区别
4个回答
展开全部
前者表示,我真的不知道。后者表示,我不是真的知道。区别就是,前者表示一丁点都不知道,后者表示知道一些,但不是很全面。请采纳,谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I really dont know, 我真的不知道, 有一些无奈和不耐烦的语调,
I dont really know, 我不太确定,我不太知道,是指你不确定答案是什么
请采纳,谢谢。
I dont really know, 我不太确定,我不太知道,是指你不确定答案是什么
请采纳,谢谢。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I don't really know 我好像不知道.(那个人不是很确定,概念模糊,可能是猜测的)
I really don't know 我真的不知道.(那个人真的不知道,很肯定的语气)
I really don't know 我真的不知道.(那个人真的不知道,很肯定的语气)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |