男女对唱的歌词有掐我的是哪首歌
1个回答
展开全部
歌曲: オサナナブルー
"51日间その丘で 日が落ちる空/“如果在那山冈上 连续51日不停遥望落日的天空的话
続けて见届けたら、恋が叶う"/恋情就会实现”
热弁するの私に呆れを隠すことなく/毫不掩饰对热情演讲的我的惊讶
アイツは夏空を仰ぐ——/那家伙仰望着夏空——
オサナナブルー/幼驯染忧郁
作词:Last Note.
作曲:Last Note.
编曲:Last Note.
呗:GUMI
翻译:冰封之幻影
そんな噂を鹈呑みにするわけはないでしょっ?!/对那样的传闻怎么可能全盘相信!?
やだやだ!/不要不要!
「ついにオマエも末期か」/「终于你也到末期了吗」
なんて心外です/这样的真是惊讶
马鹿を见るような目はやめて?/别这样像看笨蛋一样看着我?
愿いがけみたいなモノ、だよだよ!?/想试着许愿的事物,是吧是吧!?
追い诘められてきたらさ、/如果被逼着的话
そーゆーのも必要だもん/那——样——的是必要的哟
「言い出すと闻かない。/「说什么也听不进去
まるで子供だ」なんて/简直像小孩子一样呢」什么的
闻き入れる気がない/忠告什么的当做耳边风
やるって决めたから!/已经决定这么做了!
恋をしてわかることがあった/早就知道的恋爱的事情
もっと好きになった/变得更加喜欢了
ムキになった/变得无期限
気になって泣いてないって/就算在意也没有哭出来
小さな勇気の欠片を51の日に集め/在51日间将小小的勇气的碎片集结起来
思いよあの空に届け——/思念哟请传到那片天空——
アイツは仏顶面で/那家伙哭丧着脸
不贞腐れてるみたい/像是在闹脾气
大体! そんなイヤなら毎日/说起来!那样不愿意的话就不要每天都交往了
付きあわなけりゃいいじゃない?もう!/这不很好嘛?真是的!
「暗くなって危ない」/「天色变暗了很危险」
しつこく子供扱い!?/当做缠人的小孩子对待!?
「どうせ続きっこない」/「反正走不下去了」
はいはい、见ててよね!/好了好了,要一直看着我哦!
キミだからこんなに自然体で/因为是你才能这样自然地
いられるのかな?って/被需要呐?
叶ってほしい恋を/把想要实现的恋爱
秘めて思うよ/秘藏起来不断念想哟
几つもの失恋をいつも慰めてくれた/无论失恋多少次都一如既往得到安慰
アイツに この思い届け——/思念哟请传给那家伙吧——
思春期爆発して疎远になっちゃったり/思春期爆发变得疏远起来了
背も伸びて视线の高さだってさ/挺直背子将视线转向高处
色んなことが変わっていって/许多事情都发生了改变
幼驯染って难しいな。むず痒いな。はずかしいな、あぁ……/青梅竹马真的很难呐 心里痒痒的。好害羞呐、啊啊……
-music-
51回目の阳が落ちる空/51次落下太阳的空中
丘の上に并んだ二つの影/山岗上并肩的两对影子
「今度は谁に恋したの?応援する」と零す彼の手を握る/「这回又恋上了谁呢?支持你哟」这样握着发着牢骚的他的手
不机嫌そうな颜に赤みさしちゃってさ/像是犹豫着的脸变得通红
照れ隠しの癖は変わらないよね/隐藏害羞的毛病还是没有变呐
そんなところも好き、って今顷気付いたの/这样的地方我也喜欢 现在才察觉到的啊
「……遅いよ」ってつねらないでっ!/「……好迟哦」不要这么掐我啦!
-END-
"51日间その丘で 日が落ちる空/“如果在那山冈上 连续51日不停遥望落日的天空的话
続けて见届けたら、恋が叶う"/恋情就会实现”
热弁するの私に呆れを隠すことなく/毫不掩饰对热情演讲的我的惊讶
アイツは夏空を仰ぐ——/那家伙仰望着夏空——
オサナナブルー/幼驯染忧郁
作词:Last Note.
作曲:Last Note.
编曲:Last Note.
呗:GUMI
翻译:冰封之幻影
そんな噂を鹈呑みにするわけはないでしょっ?!/对那样的传闻怎么可能全盘相信!?
やだやだ!/不要不要!
「ついにオマエも末期か」/「终于你也到末期了吗」
なんて心外です/这样的真是惊讶
马鹿を见るような目はやめて?/别这样像看笨蛋一样看着我?
愿いがけみたいなモノ、だよだよ!?/想试着许愿的事物,是吧是吧!?
追い诘められてきたらさ、/如果被逼着的话
そーゆーのも必要だもん/那——样——的是必要的哟
「言い出すと闻かない。/「说什么也听不进去
まるで子供だ」なんて/简直像小孩子一样呢」什么的
闻き入れる気がない/忠告什么的当做耳边风
やるって决めたから!/已经决定这么做了!
恋をしてわかることがあった/早就知道的恋爱的事情
もっと好きになった/变得更加喜欢了
ムキになった/变得无期限
気になって泣いてないって/就算在意也没有哭出来
小さな勇気の欠片を51の日に集め/在51日间将小小的勇气的碎片集结起来
思いよあの空に届け——/思念哟请传到那片天空——
アイツは仏顶面で/那家伙哭丧着脸
不贞腐れてるみたい/像是在闹脾气
大体! そんなイヤなら毎日/说起来!那样不愿意的话就不要每天都交往了
付きあわなけりゃいいじゃない?もう!/这不很好嘛?真是的!
「暗くなって危ない」/「天色变暗了很危险」
しつこく子供扱い!?/当做缠人的小孩子对待!?
「どうせ続きっこない」/「反正走不下去了」
はいはい、见ててよね!/好了好了,要一直看着我哦!
キミだからこんなに自然体で/因为是你才能这样自然地
いられるのかな?って/被需要呐?
叶ってほしい恋を/把想要实现的恋爱
秘めて思うよ/秘藏起来不断念想哟
几つもの失恋をいつも慰めてくれた/无论失恋多少次都一如既往得到安慰
アイツに この思い届け——/思念哟请传给那家伙吧——
思春期爆発して疎远になっちゃったり/思春期爆发变得疏远起来了
背も伸びて视线の高さだってさ/挺直背子将视线转向高处
色んなことが変わっていって/许多事情都发生了改变
幼驯染って难しいな。むず痒いな。はずかしいな、あぁ……/青梅竹马真的很难呐 心里痒痒的。好害羞呐、啊啊……
-music-
51回目の阳が落ちる空/51次落下太阳的空中
丘の上に并んだ二つの影/山岗上并肩的两对影子
「今度は谁に恋したの?応援する」と零す彼の手を握る/「这回又恋上了谁呢?支持你哟」这样握着发着牢骚的他的手
不机嫌そうな颜に赤みさしちゃってさ/像是犹豫着的脸变得通红
照れ隠しの癖は変わらないよね/隐藏害羞的毛病还是没有变呐
そんなところも好き、って今顷気付いたの/这样的地方我也喜欢 现在才察觉到的啊
「……遅いよ」ってつねらないでっ!/「……好迟哦」不要这么掐我啦!
-END-
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询