八年级下册英语最新人教版第一单元sectionb2d翻译
4个回答
2020-01-13
展开全部
他失去了手臂但还在爬山
阿伦•罗尔斯顿是一个对爬山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险。这是关于做危险运动的令人兴奋的事情之一。有许多次,阿伦因为(意外)事故几乎失去生命。在2003年4月26日,在犹他州登山时他发现自己在非常危险的处境。
在那天,当阿伦独自登山时,他的手臂被压在落在他身上的一块2000千克的岩石下。因为他的手臂不能自由活动,他在那儿待了五天,希望有人会发现他。但当时他的水喝完了,他知道他将不得不采取措施来挽救自己的生命了。他不愿那天就死去。因此他用刀子切除了他的一半右臂。然后,他用左臂给自己打上绷带以至于他不会失去太多的血。这之后,他爬下山寻求帮助。
在他失去手臂之后,他写了一本名为《生死抉择》(又译作《生死两难》)的书。他的意思是“处于一个你似乎无法摆脱的困境之中。”在这本书中,阿伦讲述了关于做出明智抉择和掌握自己生命的重要性。他对登山如此酷爱以至于即使这次经历之后他还继续爬山。
我们有和阿伦一样的勇气吗?在我们发现自己处于进退两难的处境之前以及在我们不得不做出生死抉择之前,让我们来想想它。
阿伦•罗尔斯顿是一个对爬山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险。这是关于做危险运动的令人兴奋的事情之一。有许多次,阿伦因为(意外)事故几乎失去生命。在2003年4月26日,在犹他州登山时他发现自己在非常危险的处境。
在那天,当阿伦独自登山时,他的手臂被压在落在他身上的一块2000千克的岩石下。因为他的手臂不能自由活动,他在那儿待了五天,希望有人会发现他。但当时他的水喝完了,他知道他将不得不采取措施来挽救自己的生命了。他不愿那天就死去。因此他用刀子切除了他的一半右臂。然后,他用左臂给自己打上绷带以至于他不会失去太多的血。这之后,他爬下山寻求帮助。
在他失去手臂之后,他写了一本名为《生死抉择》(又译作《生死两难》)的书。他的意思是“处于一个你似乎无法摆脱的困境之中。”在这本书中,阿伦讲述了关于做出明智抉择和掌握自己生命的重要性。他对登山如此酷爱以至于即使这次经历之后他还继续爬山。
我们有和阿伦一样的勇气吗?在我们发现自己处于进退两难的处境之前以及在我们不得不做出生死抉择之前,让我们来想想它。
展开全部
Mandy: Lisa, are you OK?
曼蒂: 丽萨,你还好么?
Lisa: I have a headache and I can't move my neck. What should I do? Should I take my temperature?
丽萨:我头痛,我不能转动我的脖子,我该怎么办啊?我该量我的体温么?
Mandy: No, it doesn't sound like you have a fever. What did you do on the weekend?
曼蒂:不,你不像是发烧了,你在这周末做了什么?
Lisa: I played computer games all weekend.
丽萨:我整个周末都是在玩电脑游戏。
Mandy: That's probably why. You need to take breaks away from the computer.
曼蒂:这大概就是为什么了。你需要远离电脑,去休息。
Lisa: Yeah, I think I sat in the same way for too long without moving.
丽萨:是的,我认为我是同一姿势做得太久了,没有移动过。
Mandy: I think you should lie down and rest. If your head and neck still hurt tomorrow, then go to a doctor.
曼蒂:我认为你应该躺下休息,如果明天你的头和脖子还是是难受,那么你要去看医生了。
Lisa: OK. Thanks, Mandy.
丽萨:是的,谢谢,曼蒂。
希望能帮助到你,望采纳。
曼蒂: 丽萨,你还好么?
Lisa: I have a headache and I can't move my neck. What should I do? Should I take my temperature?
丽萨:我头痛,我不能转动我的脖子,我该怎么办啊?我该量我的体温么?
Mandy: No, it doesn't sound like you have a fever. What did you do on the weekend?
曼蒂:不,你不像是发烧了,你在这周末做了什么?
Lisa: I played computer games all weekend.
丽萨:我整个周末都是在玩电脑游戏。
Mandy: That's probably why. You need to take breaks away from the computer.
曼蒂:这大概就是为什么了。你需要远离电脑,去休息。
Lisa: Yeah, I think I sat in the same way for too long without moving.
丽萨:是的,我认为我是同一姿势做得太久了,没有移动过。
Mandy: I think you should lie down and rest. If your head and neck still hurt tomorrow, then go to a doctor.
曼蒂:我认为你应该躺下休息,如果明天你的头和脖子还是是难受,那么你要去看医生了。
Lisa: OK. Thanks, Mandy.
丽萨:是的,谢谢,曼蒂。
希望能帮助到你,望采纳。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |