英语 难句 On the other hand, he did not accept as w
英语难句Ontheotherhand,hedidnotacceptaswellfoundedthechargemadebysomeofhiscriticsthat,whi...
英语 难句
On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.
这句话句子结构也不太懂,这句话如何翻译呢?如何理解? 展开
On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.
这句话句子结构也不太懂,这句话如何翻译呢?如何理解? 展开
展开全部
这段话的翻译如下。
On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.为另一方面,他不接受一些批评他的人提出的理由充分的指控,即尽管他善于观察,但他没有推理能力。
这段话主要就是由简单的陈述句组成,直接按照字面意思翻译就好。
英语教学是指对于英语是或者不是第一语言的人进行教授英语的过程。 英语教学涉及多种专业理论知识,包括语言学、第二语言习得、词汇学、句法学、文体学、语料库理论、认知心理学等内容。
英语教学是一个循序渐进的过程,无论是对于英语是或者不是第一语言的人来说,英语学习在全球化快速发展的今天都是至关重要的。
展开全部
He didn't 是一个否定转移结构 就是主干的否定进行转移
本来应该是 他不能接受 否定转移句式变成 他认为...不
而且这句子宾语后置 本来应该是he didn't accept the charge as well founded
他认为这些指责缺乏根据
made by some of his critics that, while he was a good observer he had no power of reasoning 这一长串修饰的是the charge
就是因为后面的太长了 才把charge后置了
本来应该是 他不能接受 否定转移句式变成 他认为...不
而且这句子宾语后置 本来应该是he didn't accept the charge as well founded
他认为这些指责缺乏根据
made by some of his critics that, while he was a good observer he had no power of reasoning 这一长串修饰的是the charge
就是因为后面的太长了 才把charge后置了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在另一方面,虽然他是一个好的观察者,但是他常常被人诟病没有足够的推理能力,而他不能接受这种说法。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一些批评家批评说尽管他善于观察,但他不善于推理。对此批评,他认为毫无根据。
that引导同位语从句后置,翻译时应当把句子重心放到后面,所以优先翻译同位语
that引导同位语从句后置,翻译时应当把句子重心放到后面,所以优先翻译同位语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询