爱直至成伤是什么意思?有什么含义?

匿名用户
2013-11-02
展开全部
“爱直至成伤。”这句话出自Teresa修女之口,她说,“我们必须在爱中成长,为此我们必须不停地去爱,去给予,直至成伤”。 “你的给予必得使你有所付出,而你所给予的不只是在你的生活中可有可无的东西,你也将给予你生活中不可或缺的,或是你不想失去的,你非常喜欢的东西”。因为,“在这世界里,伪装爱是如此容易,因为没有人会真确地要求你给予,直至成伤,直至成疾。”
  爱直至成伤。
  Love until it hurts
  假如你爱至成伤,你会发现,伤没有了,却有更多的爱。
  Mother Teresa said:“I have found the paradox that if I love until it hurts,
  then there is no hurt, but only more love.”
  人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
  不管怎样,你要原谅他们
  People are often unreasonable, illogical and self-centered;
  Forgive them anyway.
  即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
  不管怎样,你还是要友善
  If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
  Be kind anyway.
  当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
  和一些真实的敌人
  不管怎样,你还是要取得成功
  If you are successful, you will win some false friends
  And some true enemies;
  Succeed anyway.
  即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
  不管怎样,你还是要诚实和率直
  If you are honest and frank, people may cheat you;
  Be honest and frank anyway.
  你多年来营造的东西
  有人在一夜之间把它摧毁
  不管怎样,你还是要去营造
  What you spend years building,
  Someone could destroy overnight;
  Build anyway.
  如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你
  不管怎样,你还是要快乐
  If you find serenity and happiness, they may be jealous;
  Be happy anyway.
  你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
  不管怎样,你还是要做善事
  The good you do today, people will often forget tomorrow;
  Be good anyway.
  即使把你最好的东西给了这个世界
  也许这些东西永远都不够
  不管怎样,把你最好的东西给这个世界
  Give the world the best you have,
  And it may never be enough;
  Give the world the best you have anyway.
  你看,说到底,它是你和上帝之间的事
  而决不是你和他人之间的事
  You see, in the final analysis, it is between you and God;
  It is never between you and them anyway.
  ——Mother Teresa(1910-1997)
匿名用户
2013-11-02
展开全部
爱的太深了、伤的太痛了、永远不再提爱了、也不想为了谁去那么爱了、曾经受到的伤害是一辈子无法泯灭的、也许会遇到另外一个人 而改变自己、在目前很长时间无法恢复
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式