
请日语达人帮忙看看这句该怎么翻?
演技者たちが一度はやってみたいと思う『王』の役も摂氏30度を超える猛暑の中ではあまり歓迎されない格好である。谢谢了!!...
演技者たちが一度はやってみたいと思う『王』の役も摂氏30度を超える猛暑の中ではあまり歓迎されない格好である。
谢谢了!! 展开
谢谢了!! 展开
4个回答
展开全部
即使是演技派们都想挑战一次的角色【王】,在超过30度的酷暑里也不是太受欢迎的形象啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽说是,作为演员都想扮演的『王』的角色,但在超过摄氏30度的猛暑中,角色的装扮却不太受欢迎
翻译的有些强硬,献丑了。。
翻译的有些强硬,献丑了。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然是作为演员都想扮演的【王】的角色,但是在超过30度的酷暑中着装不太受欢迎。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然作为演员都想扮演一次“王”的角色,但是在超过30度的大热天这身装扮好像不怎么受欢迎的样子。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询