英语帝求助啊!速度急急急急急急!
我总是给你带来麻烦用ialwaysbringtoublestoyou可以吗?bringtoubles符合西方人的语言习惯嘛?...
我总是给你带来麻烦 用i always bring toubles to you 可以吗?bring toubles符合西方人的语言习惯嘛?
展开
4个回答
展开全部
英语帝求助啊!速度急急急急急急!
回答:
英语中像“我总是给你带来麻烦”诸如此类的道歉的句子很多,但表达时要符合英美人的语言习惯,千万别都使用“trouble”一词,请看下面的解释:
A.请先看下trouble的词义解释:
inconvenience n.不便;麻烦;打扰;困难; vt. 麻烦;打扰--If someone or something causes inconvenience, they cause problems or difficulties.
例如:1)Do not inconvenience yourself for my sake. 不要因我而太麻烦你自己。
2)We apologise for the inconvenience this may cause. 由此造成的不便,我们深表歉意。
3)We are sorry to hear about your inconvenience, and appreciate your comments here. 我们为带给您的麻烦而感到抱歉,也很感谢您在这里作出的评论。
4)I hope my absence will not cause you any serious inconvenience. 希望我不在的这段时间不会给你造成太多不便。
5)One contributor says Britain's motto should be: "Sorry, it's all our fault", another suggests "We apologise for the inconvenience". 还有一个人说英国的题词应该是:“对不起,都是我们不好”,另一个则建议:“我们对为您带来的不便深感歉意。”
6)Please accept our apologies for the inconvenience this matter has given you. 对此事给您带来的不便,请接受我们的歉意。
7)We apologize for any inconvenience caused during the repairs... 我们为维修期间造成的任何不便道歉。
B.然后看下disturb的词义:
disturb vt. 打扰;妨碍;使不安;弄乱;使恼怒-- If you disturb someone, you interrupt what they are doing and upset them.
1)I hope I'm not disturbing you. 我希望没有打扰到你。
2)I'm sorry to disturb you.很对不起打扰您了。
C. 再看下trouble 的词义解释:
a)trouble n. 打扰;麻烦;困难;问题 You can refer to problems or difficulties as trouble
b)trouble v. 麻烦;打扰 You use trouble in expressions such as I'm sorry to trouble you when you are apologizing to someone for disturbing them in order to ask them something.
例如:
1)You've caused us a lot of trouble... 你给我们造成了很多麻烦。
2)I'm sorry to trouble you, but I wondered if by any chance you know where he is... 对不起打扰了,但我想打听一下您是否知道他在哪里。
3)I hate to trouble you, but Aunt Lina's birthday is coming up and I would like to buy something nice for her. 我真不愿打扰您,但莉娜阿姨的生日就要到了,我想给她买点好东西。
英语“给你带来麻烦”道歉的正式说法:
We apologise for the inconvenience this may cause.
I'm sorry for the inconvenience (I may have caused)
I am sorry for causing you troubles.
Please accept our apologies for the inconvenience this matter has given you.
I am sorry for causing you problems.
I am sorry for causing you inconvenience.
I'm terribly sorry about the trouble.
最后,你所说的句子“我总是给你带来麻烦”:i always bring toubles to you 是可以的,看看这句是否更好:I'm terribly sorry for the inconvenience I have always caused.
欢迎追问!
回答:
英语中像“我总是给你带来麻烦”诸如此类的道歉的句子很多,但表达时要符合英美人的语言习惯,千万别都使用“trouble”一词,请看下面的解释:
A.请先看下trouble的词义解释:
inconvenience n.不便;麻烦;打扰;困难; vt. 麻烦;打扰--If someone or something causes inconvenience, they cause problems or difficulties.
例如:1)Do not inconvenience yourself for my sake. 不要因我而太麻烦你自己。
2)We apologise for the inconvenience this may cause. 由此造成的不便,我们深表歉意。
3)We are sorry to hear about your inconvenience, and appreciate your comments here. 我们为带给您的麻烦而感到抱歉,也很感谢您在这里作出的评论。
4)I hope my absence will not cause you any serious inconvenience. 希望我不在的这段时间不会给你造成太多不便。
5)One contributor says Britain's motto should be: "Sorry, it's all our fault", another suggests "We apologise for the inconvenience". 还有一个人说英国的题词应该是:“对不起,都是我们不好”,另一个则建议:“我们对为您带来的不便深感歉意。”
6)Please accept our apologies for the inconvenience this matter has given you. 对此事给您带来的不便,请接受我们的歉意。
7)We apologize for any inconvenience caused during the repairs... 我们为维修期间造成的任何不便道歉。
B.然后看下disturb的词义:
disturb vt. 打扰;妨碍;使不安;弄乱;使恼怒-- If you disturb someone, you interrupt what they are doing and upset them.
1)I hope I'm not disturbing you. 我希望没有打扰到你。
2)I'm sorry to disturb you.很对不起打扰您了。
C. 再看下trouble 的词义解释:
a)trouble n. 打扰;麻烦;困难;问题 You can refer to problems or difficulties as trouble
b)trouble v. 麻烦;打扰 You use trouble in expressions such as I'm sorry to trouble you when you are apologizing to someone for disturbing them in order to ask them something.
例如:
1)You've caused us a lot of trouble... 你给我们造成了很多麻烦。
2)I'm sorry to trouble you, but I wondered if by any chance you know where he is... 对不起打扰了,但我想打听一下您是否知道他在哪里。
3)I hate to trouble you, but Aunt Lina's birthday is coming up and I would like to buy something nice for her. 我真不愿打扰您,但莉娜阿姨的生日就要到了,我想给她买点好东西。
英语“给你带来麻烦”道歉的正式说法:
We apologise for the inconvenience this may cause.
I'm sorry for the inconvenience (I may have caused)
I am sorry for causing you troubles.
Please accept our apologies for the inconvenience this matter has given you.
I am sorry for causing you problems.
I am sorry for causing you inconvenience.
I'm terribly sorry about the trouble.
最后,你所说的句子“我总是给你带来麻烦”:i always bring toubles to you 是可以的,看看这句是否更好:I'm terribly sorry for the inconvenience I have always caused.
欢迎追问!
展开全部
一般会说 bring you troubles
I always bring you troubles. 我总是给你带来麻烦
I am sorry that I always bring you troubles.
I always bring you troubles. 我总是给你带来麻烦
I am sorry that I always bring you troubles.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没错,不过用 give you some troubles 更好些。
追问
句子要这样I am so sorry I awalys make toubles to you 可是give you some troubles怎么把它放在我句子里啊??
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用词组比较好make troubles 。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询