请各位帮忙翻译一个句子,不胜感激
各位翻译界的叔叔阿姨,爷爷奶奶,舅舅舅妈,姑姑姑丈,姨姨姨夫,伯伯伯母,哥哥姐姐们,小弟弟这几天一直在和一本英文杂志上演惊天地,泣鬼神的,硝烟弥漫的,荡气回肠的,艰苦卓绝...
各位翻译界的叔叔阿姨,爷爷奶奶,舅舅舅妈,姑姑姑丈,姨姨姨夫,伯伯伯母,哥哥姐姐们,小弟弟这几天一直在和一本英文杂志上演惊天地,泣鬼神的,硝烟弥漫的,荡气回肠的,艰苦卓绝的斗争,在小弟奋勇拼杀,占领敌人一个又一个堡垒之后,终于迎来了一个难啃的骨头,就是下面这位看一眼就令人生畏的主(句子超长)。
This forecast is perhaps higher than one would typically expect for this type of supply/demand climate because of political uncertainty, the weakening of the U.S. dollar, and money flows into the crude oil market, which perpetuates commodity trading as a financial instrument.
有哪位拥有盖世奇功,抑或在翻译界闯荡多年的大侠帮忙解决掉。 展开
This forecast is perhaps higher than one would typically expect for this type of supply/demand climate because of political uncertainty, the weakening of the U.S. dollar, and money flows into the crude oil market, which perpetuates commodity trading as a financial instrument.
有哪位拥有盖世奇功,抑或在翻译界闯荡多年的大侠帮忙解决掉。 展开
展开全部
This forecast is perhaps higher than one would typically expect for this type of supply/demand climate because of political uncertainty, the weakening of the U.S. dollar, and money flows into the crude oil market, which perpetuates commodity trading as a financial instrument.
译为:这种预测可能是一个通常会比预期为这种类型的供求气候因政治上的不稳定,疲软的美元和资金流入原油市场,这使商品贸易作为金融工具。
译为:这种预测可能是一个通常会比预期为这种类型的供求气候因政治上的不稳定,疲软的美元和资金流入原油市场,这使商品贸易作为金融工具。
展开全部
这种预测可能是一个通常会比预期为这种类型的供求气候因政治上的不稳定,疲软的美元和资金流入原油市场,这使商品贸易作为金融工具。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-08-17
展开全部
这一预测是可能比一般人的预期供应/需求高,因为政治不明朗的气候,加上美元转弱,进入原油市场,作为金融工具长期存在的商品贸易资金流入更高。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
此报告要比人们通常的预期高得多。由于政态不稳,美元走弱,热钱持续流入原油市场,此种供求趋势往往会使得商品贸易成为一种金融工具而持续下去。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询