24节气用英语怎么说?
24节气的英文:the 24 solar terms
term 读法 英 [tɜːm] 美 [tɝm]
1、n. 术语;学期;期限;条款;(代数式等的)项
2、vt. 把…叫做
短语:
1、first term 首项;开关项
2、term paper 学期报告
3、one term 单项的
4、near term 短期;近期
5、general term 总括,通项
扩展资料
一、term的词义辨析:
lexicon, term, vocabulary, word这组词都有“文字,词,语言”的意思,其区别是:
1、lexicon 指某种语言、某人或某一知识领域的全部词汇。
2、term 指有特定意义的词,词语或术语。
3、vocabulary 集合名词,指词汇、语汇或词汇量。
4、word 普通用词,指语言的最小单位的单词、字,也可指话、整句话或一段话。
二、term的近义词:word
word 读法 英 [wɜːd] 美 [wɝd]
1、n. [语] 单词;话语;消息;诺言;命令
2、vt. 用言辞表达
短语:
1、good words 好听的话,赞扬的话,恭维话;有意和解的话
2、word for word 逐字地
3、word formation n. 构词,构词法;词性转换
4、in another word 换句话说;也就是说
5、say the word v. 发布命令
二十四节气的英文:the 24 solar terms
读音:[ðə 'twenti fɔː(r) 'səʊlə(r) tɜːmz]
词语解析
1、solar
英 ['səʊlə(r)] ;美 ['soʊlər]
adj. 太阳的;太阳能的
例:The sun is the center of our solar system.
太阳是太阳系的中心
例:Solar irradiance decreases towards the poles.
太阳辐照率向两极递减。
2、term
英 [tɜːm];美 [tɜːrm]
n. 学期;术语;条件;条款;期限;名词
vt. 把 ... 称为
(1)用作名词 (n.)
例:Are there any exams at the end of this term?
这个学期期末有考试吗?
(2)用作及物动词 (vt.)
例:He termed the play a tragedy.
他称该剧为悲剧。
详细的节气英文分别如下:
立春 the Beginning of Spring ;
雨水 Rain Water ;
惊蛰 the Waking of Insects ;
春分 the Spring Equinox ;
清明 Pure Brightness ;
谷雨 Grain Rain ;
立夏 the Beginning of Summer ;
小满 Grain Full ;
芒种 Grain in Ear ;
夏至 the Summer Solstice ;
小暑 Slight Heat ;
大暑 Great Heat ;
立秋 the Beginning of Autumn ;
处暑the Limit of Heat ;
白露 White Dew ;
秋分 the Autumnal Equinox ;
寒露 Cold Dew ;
霜降 Frost's Descent ;
立冬 the Beginning of Winter ;
小雪 Slight Snow ;
大雪 Great Snow ;
冬至 the Winter Solstice ;
小寒 Slight Cold ;
大寒 Great Cold。
扩展资料
词语用法
1、solar作为形容词时,有以下含义:
太阳的,与太阳有关的,因太阳作用产生的;日光的;太阳能的;利用太阳光的,利用太阳能的;源自太阳的,来自太阳的;根据太阳运行测定的,根据地球绕太阳转动测定的;太阳系的;受太阳影响的。
作为名次时,含义如下:
太阳能;太阳能灯;太阳观测卫星(美国科学卫星)。
常见的搭配表达:
solar cell 太阳能电池;solar heating system 太阳能的供暖系统;solar energy 太阳能;the solar system 太阳系。
2、term的基本意思是“期,期限”,引申可表示“学期”“开庭期,会期”“终止期”等。作“学期”解时,其前有时加不定冠词,主要是指英国的中学、大学中一年三个学期中的任一学期。作“终止期”解时,通常用作单数形式。
term也可作“术语,行话”解,指有特定意义的词或专门名词,通常用作复数形式。
在数学术语中term还可作“项”解。
term的复数形式terms还可作“条件,条款”“费用,价格,价钱”“关系,友谊”解,其后常与介词at或on连用。
term用作动词的意思是“把…称为,把…叫做”,是及物动词,常接以名词或形容词充当补足语的复合宾语。
term可用于被动结构。term在表述为“条件”或者“价格”的时候,一般用复数形式terms。
例:My terms are "no cure no pay".
我的条件是治不好不收钱。
例:Her terms for private lessons are 100 yuan an hour.
她的私人授课价格是每小时一百元。
24节气用英语说法:
1、立春:the Beginning of Spring (1st solar term)。
2、雨水:Rain Water (2nd solar term)。
3、惊蛰:the Waking of Insects (3rd solar term)。
4、春分:the Spring Equinox (4th solar term)。
5、清明:Pure Brightness (5th solar term)。
6、谷雨:Grain Rain (6th solar term)。
7、立夏:the Beginning of Summer (7th solar term)。
8、小满 :Grain Full (8th solar term)。
9、芒种: Grain in Ear (9th solar term)。
10、夏至:the Summer Solstice (10th solar term)。
11、小暑:Slight Heat (11th solar term)。
12、大暑:Great Heat (12th solar term)。
13、立秋:the Beginning of Autumn (13th solar term)。
14、处暑:the Limit of Heat (14th solar term)。
15、白露:White Dew (15th solar term)。
16、秋分:the Autumnal Equinox (16th solar term)。
17、寒露:Cold Dew (17th solar term)。
18、霜降:Frost's descent (18th solar term)。
19、立冬:the Beginning of Winter (19th solar term)。
20、小雪:Slight Snow (20th solar term)。
21、大雪:Great Snow (21st solar term)。
22、冬至:the Winter Solstice (22nd solar term)。
23、小寒:Slight Cold (23rd solar term)。
24、大寒:Great Cold (24th solar term)。
24节气的英文:24 solar terms
例句:
A new explanation for the 24 solar terms in lunar calendar is given as well.
论文以此对我国农历24个节气进行了新的量化解释。
词汇解析:
1、solar
英文发音:['səʊlə]
中文释义:
adj. 太阳的;日光的;利用太阳光的;与太阳相关的
n. 日光浴室
例句:
A total solar eclipse is due to take place some time tomorrow.
预计日全食会出现在明天的某个时候。
2、terms
英文发音:[tɜ:mz]
中文释义:
n. 地位,关系;[法] 条款;术语;措辞;价钱(term的复数形式)
v. 把…称为(term的三单形式)
例句:
The video explains in simple terms how the new tax works.
该录像以浅显易懂的语言解释了新税法的运作方式。
扩展资料
24节气的英文:
1、立春 Spring begins
2、雨水 The rains
3、惊蛰 Insects awaken
4、春分 Vernal Equinox
5、清明 Clear and bright
6、谷雨 Grain rain
7、立夏 Summer begins
8、小满 Grain buds
9、芒种 Grain in ear
10、夏至 Summer solstice
11、小暑 Slight heat
12、大暑 Great heat
13、立秋 Autumn begins
14、处暑 Stopping the heat
15、白露 White dews
16、秋分 Autumn Equinox
17、寒露 Cold dews
18、霜降 Hoar-frost falls
19、立冬 Winter begins
20、小雪 Light snow
21、大雪 Heavy snow
22、冬至 Winter Solstice
23、小寒 Slight cold
24、大寒 Great cold
24节气翻译成英语:24 solar terms。
“二十四节气”反映了太阳对地球产生的影响,属阳历范畴。它是通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系。
它不仅在农业生产方面起着指导作用,同时还影响着古人的衣食住行,甚至是文化观念。现在使用的农历吸收了干支历的节气成分作为历法补充,并通过“置闰法”调整使其符合回归年,形成阴阳合历。
二十四节气既是历代官府颁布的时间准绳,也是指导农业生产的指南针,日常生活中人们预知冷暖雪雨的指南针。在国际气象界,二十四节气被誉为“中国的第五大发明”。2016年11月30日,二十四节气被正式列入联合国教科文组织 人类非物质文化遗产代表作名录。
2019年7月,由中国气象局华风气象传媒集团与中国气象局气象宣传与科普中心联合主办的“中国天气·二十四节气研究院”正式成立。