跪求日文翻译以下内容,求准确,谢之,若符合以高分悬赏

尊敬的XX先生:您好!我是来自中国的女孩。您可以叫我久住千寻,这是我的日文名字。我从小就很喜欢XX,一直关注XX的节目。直到现在我才有机会成为其中的一员。我非常希望您能录... 尊敬的XX先生:您好!我是来自中国的女孩。您可以叫我久住千寻,这是我的日文名字。我从小就很喜欢XX,一直关注XX的节目。直到现在我才有机会成为其中的一员。我非常希望您能录取我。虽然我的音域不是很广,但是我的同学都说我唱的歌很好听。希望您能考虑我。谢谢您。祝愿您身体健康,事业顺利! 展开
 我来答
youyf2012
2010-08-17 · TA获得超过1490个赞
知道大有可为答主
回答量:1835
采纳率:0%
帮助的人:1735万
展开全部
xxさんへ:
はじめまして。私は中国出身の女の子なのですが、もしよければ、久住千寻と呼んでいただけるとうれしいです。因みに、久住千寻というのは私の日本语名前です。
幼い顷から、私はずっとxxのことを慕っており、xxの番组にも非常に関心を持っております。今となり、渐くその中の一员になれるチャンスが访れました。そのチャンスをどうしても自分の手で掴みたいので、今回の采用をしていただけるよう、心から待ち望んでおります。正直にいうと、私の音域が広いとは言えませんが、友たちにはよく歌がうまいと言われています。私のことをご考えなされるようお愿いします。本当にありがとうございます。
xxさんがいつでも健康で顺风満帆であることを祈ります。どうぞ宜しくお愿いします。

有些地方的表达稍微做了一些修改,参考一下吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
泰然还朴实灬超人0E
2010-08-17 · TA获得超过1224个赞
知道小有建树答主
回答量:669
采纳率:100%
帮助的人:838万
展开全部
一楼机翻?

XX先生:はじめまして、私は中国からきたもので、日本语の名前は久住千寻と申します(名字一看就是女的,不需要说性别、另外如果你的日文名字是自己起的,那么没什么用,不说也罢)。私は子供の顷からXXが好きで、ずっとXXに関心を持っております。XXの一员になるのが梦で、今回はやっとそのチャンスに巡り合えました。采用されることを梦见ております。私の音域はそれほど広くないかもしれませんが、友达からも歌が上手だといわれており、どうかチャンスをいただけないでしょうか。よろしくお愿いいたします。
ちょうど夏の一番暑い时期ですが、どうかお疲れの出ませんように、
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿伯拉契
2010-08-17 · TA获得超过337个赞
知道小有建树答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:92.7万
展开全部
尊敬するxx先生:こんにちは!私は中国からの女の子です。仆を呼んで久住ことができるようになり、これは私の千寻の名前だ。私は小さい时から、ずっとxxが好きだったんだ。xxの番组が注目されている。今まで自分が机会があっての一员になり。私は非常に期待して私を采用する。私は、今までのではありませんが、広いと言って私の学友は歌った歌になればいいだけだ」考えをいただけないでしょう。どうもありがとうございます。あなたの体の健康を祈ってやまない、!

这是我的浏览器 翻译的 ,随便LZ吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-08-17
展开全部
楼上的、人家是女孩、怎么能称呼「仆」呢??

尊敬(そんけい)になるXXX先生 こんにちは
私は中国から来ました女の子です。名前(なまえ)は久住千寻(せんじゅうちひろ)といいます。これは私の日本の名前です。
私は小さい时からXXXさんが大好きで、ずっとXXXさんを注目(ちゅうもく)してます。やっと今になって、いい机会に巡(めぐ)り会(あ)って、この中の一员(いちいん)になりました。お愿いします、私を合格(ごうかく)させて顶(いただ)きたいです。
私の音量(おんりょう)はそんな高くないですけど、みんなから歌がお上手(じょうず)って褒(ほ)められて、是非(ぜひ)このチャンスをください。ありがとうございます。
よろしくお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式