请帮忙看下是否有语法错误
I'mverySorry,IthoughtthatIunderstoodmistakenly,Ihadchangethesoftpartto6CM.but6CMisnot...
I'm very Sorry, I thought that I understood mistakenly ,I had change the soft part to 6CM. but 6CM is not very short,it should be able to have Regulating effect ,
Now ,the orders has been shipped, I cannot but hope that you can help us to re-check and cfm,thanks! 展开
Now ,the orders has been shipped, I cannot but hope that you can help us to re-check and cfm,thanks! 展开
3个回答
展开全部
I'm very sorry. I thought that I must misunderstood something. I had changed the soft part into 6cm, but 6cm is too long. It ought to have the regulated effect.
Now, the orders are being shipped. I sincerely hope that you can help us to re-check and cfm. Thanks!
注释:
1. 逗号和句号不要搞混哦,一个句号最好可以表示一个单独的意思,这样外国人可以更好的理解你呢~
2. 把understood mistakenly 换为misunderstood,更加简洁,比原句更好。
3. change 经常搭配into
4。 not very short 改为too long, 方便理解
5。should be able to 语义重复,改为ought to
6。effect 是名词,前面需要加冠词the
7。orders 是复数,所以需要加复数形式的动词。因为你的时间状语是Now,所以应该用现在完成时。本句改成了现在完成时的被动语态。
8。 I cannot but hope一般外国人很少这么用的。直接i sincerely hope,表示真诚的希望就可以了。
9。cfm是专业词汇吗??如果不是动词的话原句这么用是不对的。但因为我也不知道这是什么意思啦,所以不能改了。倒数第二句需要存疑, 建议你再查查~
我在美国呆过很久的,以上应该没什么问题了=)
全都是自己的劳动哦,希望楼主可以给分啦!~~谢谢咯=]
祝一切顺利!~
Now, the orders are being shipped. I sincerely hope that you can help us to re-check and cfm. Thanks!
注释:
1. 逗号和句号不要搞混哦,一个句号最好可以表示一个单独的意思,这样外国人可以更好的理解你呢~
2. 把understood mistakenly 换为misunderstood,更加简洁,比原句更好。
3. change 经常搭配into
4。 not very short 改为too long, 方便理解
5。should be able to 语义重复,改为ought to
6。effect 是名词,前面需要加冠词the
7。orders 是复数,所以需要加复数形式的动词。因为你的时间状语是Now,所以应该用现在完成时。本句改成了现在完成时的被动语态。
8。 I cannot but hope一般外国人很少这么用的。直接i sincerely hope,表示真诚的希望就可以了。
9。cfm是专业词汇吗??如果不是动词的话原句这么用是不对的。但因为我也不知道这是什么意思啦,所以不能改了。倒数第二句需要存疑, 建议你再查查~
我在美国呆过很久的,以上应该没什么问题了=)
全都是自己的劳动哦,希望楼主可以给分啦!~~谢谢咯=]
祝一切顺利!~
展开全部
1.I thought that I understood mistakenly ----i thought that i (misunderstood).
2.I had change the soft part to 6CM.--I had (changed) the soft part to 6CM.
3.the orders has been shipped ---the orders (have) been shipped
2.I had change the soft part to 6CM.--I had (changed) the soft part to 6CM.
3.the orders has been shipped ---the orders (have) been shipped
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有点小问题,我改了一下。
I'm very sorry,.I thought I must misunderstood previously.I have changed the soft part into 6CM. But 6CM is not very short,it should be able to have the regulated effect .
Now ,the orders have been shipped, I hope that you can help us to re-check and cfm,thanks!
I'm very sorry,.I thought I must misunderstood previously.I have changed the soft part into 6CM. But 6CM is not very short,it should be able to have the regulated effect .
Now ,the orders have been shipped, I hope that you can help us to re-check and cfm,thanks!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询