求Owl City 的《on the wing》的中文歌词
展开全部
On the wing 羽翼之上
Owl City
Breathe and I’ll carry you away into the velvet sky
深深呼吸,我将要把你带入这天鹅绒般柔软光滑的天空。
And we’ll stir the stars around
我们会唤醒周围的每一颗星星,
And watch them fall away into the Hudson Bay
注视着他们垂直落入哈德逊河海湾,
And plummet out of sight and sound
凝望着他们从眼里、从耳中渐渐消失。
The open summer breeze will sweep you through the hills where I live in the alpine heights
那旷野里吹来的夏季风会把你带到我居住的山间,那里的犹如阿尔卑斯般高耸。
Below the Northern Lights,I spend my coldest nights
在炫美的北极光下面,我度过了我最冷的一个夜晚。
Alone, awake and thinking of...the weekend we were in love
独自一人、从梦中醒来,不断的回想,那个我们相爱的周末。
Home among these mountain tops can be so awfully dull
坐落在群山山顶上的家异常的宁静单调
A thousand miles from the tide
远离了主流生活的浪潮
But photos on the walls of New York shopping malls
Distract me so I stay inside
但是墙上那纽约购物中心的照片中那一片喧嚣却又让我如此困扰,所以我待在安静的家里。
I wish the rockets stayed over the promenade
我希望火箭能在在我们散步的地方暂时的停下,
Cuz I would make a hook and eye
因为我将会制作一个挂钩和一个孔环
And fish them from the sky,
然后从星空里像钓竿一般垂下来,
my darling, she and I ,we’re hanging on so take us high
我亲爱的,她和我在一起,我们只要抓紧绳子,那火箭就一定能带我们飞很高。
To sing the world goodbye:
向整个世界吟唱着道别
I am floating away
我随风而去,
Lost in a silent ballet
迷失在沉静的芭蕾舞中。
I’m dreaming you’re out in the blue and
I am right beside you
我梦想着你被天空包围,我就刚好在你的旁边。
Awake to take in the view
梦醒过来,看着眼前景色:
Late nights and early parades
那些深夜和清晨的炫耀,
Still photos and noisy arcades
沉静的影像和吵闹的走廊。
My darling, we’re both on the wing,
我亲爱的,我们两个都在那羽翼之上。
look down and keep on singing.
向下张望,不断地吟唱。
And we can go anywhere
并且我们可以去想去的任何地方。
Are you there?
你在那儿吗?
Are you there, or are you just a decoy dream in my head?
你真的在那儿吗?还是你仅仅是我脑海中诱惑我的梦?
Am I home or am I simply tumbling all alone?
我真的是在家中吗?还是说我只是一个人孤单的慢慢从梦境中坠落…
I am floating away
我随风而去。
Lost in a silent ballet
迷失在沉静的芭蕾舞中。
I’m dreaming you’re out in the blue and
I am right beside you
我梦想着你被天空包围,我就刚好在你的旁边。
Awake to take in the view
梦醒过来,看着眼前景色:
Late nights and early parades
那些深夜和清晨的炫耀,
Still photos and noisy arcades
沉静的影像和吵闹的走廊。
My darling, we’re both on the wing,
我亲爱的,我们两个都在那羽翼之上。
look down and keep on singing!
向下张望,不断地吟唱。
And we can go anywhere
我们可以去想去的任何地方。
Are you there?
你在那儿吗?
Are you there?
你在那儿吗?...
Owl City
Breathe and I’ll carry you away into the velvet sky
深深呼吸,我将要把你带入这天鹅绒般柔软光滑的天空。
And we’ll stir the stars around
我们会唤醒周围的每一颗星星,
And watch them fall away into the Hudson Bay
注视着他们垂直落入哈德逊河海湾,
And plummet out of sight and sound
凝望着他们从眼里、从耳中渐渐消失。
The open summer breeze will sweep you through the hills where I live in the alpine heights
那旷野里吹来的夏季风会把你带到我居住的山间,那里的犹如阿尔卑斯般高耸。
Below the Northern Lights,I spend my coldest nights
在炫美的北极光下面,我度过了我最冷的一个夜晚。
Alone, awake and thinking of...the weekend we were in love
独自一人、从梦中醒来,不断的回想,那个我们相爱的周末。
Home among these mountain tops can be so awfully dull
坐落在群山山顶上的家异常的宁静单调
A thousand miles from the tide
远离了主流生活的浪潮
But photos on the walls of New York shopping malls
Distract me so I stay inside
但是墙上那纽约购物中心的照片中那一片喧嚣却又让我如此困扰,所以我待在安静的家里。
I wish the rockets stayed over the promenade
我希望火箭能在在我们散步的地方暂时的停下,
Cuz I would make a hook and eye
因为我将会制作一个挂钩和一个孔环
And fish them from the sky,
然后从星空里像钓竿一般垂下来,
my darling, she and I ,we’re hanging on so take us high
我亲爱的,她和我在一起,我们只要抓紧绳子,那火箭就一定能带我们飞很高。
To sing the world goodbye:
向整个世界吟唱着道别
I am floating away
我随风而去,
Lost in a silent ballet
迷失在沉静的芭蕾舞中。
I’m dreaming you’re out in the blue and
I am right beside you
我梦想着你被天空包围,我就刚好在你的旁边。
Awake to take in the view
梦醒过来,看着眼前景色:
Late nights and early parades
那些深夜和清晨的炫耀,
Still photos and noisy arcades
沉静的影像和吵闹的走廊。
My darling, we’re both on the wing,
我亲爱的,我们两个都在那羽翼之上。
look down and keep on singing.
向下张望,不断地吟唱。
And we can go anywhere
并且我们可以去想去的任何地方。
Are you there?
你在那儿吗?
Are you there, or are you just a decoy dream in my head?
你真的在那儿吗?还是你仅仅是我脑海中诱惑我的梦?
Am I home or am I simply tumbling all alone?
我真的是在家中吗?还是说我只是一个人孤单的慢慢从梦境中坠落…
I am floating away
我随风而去。
Lost in a silent ballet
迷失在沉静的芭蕾舞中。
I’m dreaming you’re out in the blue and
I am right beside you
我梦想着你被天空包围,我就刚好在你的旁边。
Awake to take in the view
梦醒过来,看着眼前景色:
Late nights and early parades
那些深夜和清晨的炫耀,
Still photos and noisy arcades
沉静的影像和吵闹的走廊。
My darling, we’re both on the wing,
我亲爱的,我们两个都在那羽翼之上。
look down and keep on singing!
向下张望,不断地吟唱。
And we can go anywhere
我们可以去想去的任何地方。
Are you there?
你在那儿吗?
Are you there?
你在那儿吗?...
展开全部
On the wing 羽翼之上
Owl City
Breathe and I’ll carry you away into the velvet sky
深深呼吸,我将要把你带入这天鹅绒般柔软光滑的天空。
And we’ll stir the stars around
我们会唤醒周围的每一颗星星,
And watch them fall away into the Hudson Bay
注视着他们垂直落入哈德逊河海湾,
And plummet out of sight and sound
凝望着他们从眼里、从耳中渐渐消失。
The open summer breeze will sweep you through the hills where I live in the alpine heights
那旷野里吹来的夏季风会把你带到我居住的山间,那里的犹如阿尔卑斯般高耸。
Below the Northern Lights,I spend my coldest nights
在炫美的北极光下面,我度过了我最冷的一个夜晚。
Alone, awake and thinking of...the weekend we were in love
独自一人、从梦中醒来,不断的回想,那个我们相爱的周末。
Home among these mountain tops can be so awfully dull
坐落在群山山顶上的家异常的宁静单调
A thousand miles from the tide
远离了主流生活的浪潮
But photos on the walls of New York shopping malls
Distract me so I stay inside
但是墙上那纽约购物中心的照片中那一片喧嚣却又让我如此困扰,所以我待在安静的家里。
I wish the rockets stayed over the promenade
我希望火箭能在在我们散步的地方暂时的停下,
Cuz I would make a hook and eye
因为我将会制作一个挂钩和一个孔环
And fish them from the sky,
然后从星空里像钓竿一般垂下来,
my darling, she and I ,we’re hanging olook down and keep on singing.
向下张望,不断地吟唱。
And we can go anywhere
并且我们可以去想去的任何地方。
I am right beside you
我梦想着你被天空包围,我就刚好在你的旁边。
Awake to take in the view
梦醒过来,看着眼前景色:
Late nights and early parades
那些深夜和清晨的炫耀,
Still photos and noisy arcades
沉静的影像和吵闹的走廊。
My darling, we’re both on the wing,
我亲爱的,我们两个都在那羽翼之上。
look down and keep on singing!
向下张望,不断地吟唱。
And we can go anywhere
我们可以去想去的任何地方。
Are you there?
你在那儿吗?
Are you there?
你在那儿吗?...
完全原创 勿复制 望采纳
Owl City
Breathe and I’ll carry you away into the velvet sky
深深呼吸,我将要把你带入这天鹅绒般柔软光滑的天空。
And we’ll stir the stars around
我们会唤醒周围的每一颗星星,
And watch them fall away into the Hudson Bay
注视着他们垂直落入哈德逊河海湾,
And plummet out of sight and sound
凝望着他们从眼里、从耳中渐渐消失。
The open summer breeze will sweep you through the hills where I live in the alpine heights
那旷野里吹来的夏季风会把你带到我居住的山间,那里的犹如阿尔卑斯般高耸。
Below the Northern Lights,I spend my coldest nights
在炫美的北极光下面,我度过了我最冷的一个夜晚。
Alone, awake and thinking of...the weekend we were in love
独自一人、从梦中醒来,不断的回想,那个我们相爱的周末。
Home among these mountain tops can be so awfully dull
坐落在群山山顶上的家异常的宁静单调
A thousand miles from the tide
远离了主流生活的浪潮
But photos on the walls of New York shopping malls
Distract me so I stay inside
但是墙上那纽约购物中心的照片中那一片喧嚣却又让我如此困扰,所以我待在安静的家里。
I wish the rockets stayed over the promenade
我希望火箭能在在我们散步的地方暂时的停下,
Cuz I would make a hook and eye
因为我将会制作一个挂钩和一个孔环
And fish them from the sky,
然后从星空里像钓竿一般垂下来,
my darling, she and I ,we’re hanging olook down and keep on singing.
向下张望,不断地吟唱。
And we can go anywhere
并且我们可以去想去的任何地方。
I am right beside you
我梦想着你被天空包围,我就刚好在你的旁边。
Awake to take in the view
梦醒过来,看着眼前景色:
Late nights and early parades
那些深夜和清晨的炫耀,
Still photos and noisy arcades
沉静的影像和吵闹的走廊。
My darling, we’re both on the wing,
我亲爱的,我们两个都在那羽翼之上。
look down and keep on singing!
向下张望,不断地吟唱。
And we can go anywhere
我们可以去想去的任何地方。
Are you there?
你在那儿吗?
Are you there?
你在那儿吗?...
完全原创 勿复制 望采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询