以下内容怎么翻译
Thehardenedprofessionalsmuggler,Ontheotherhand,isnevertroubledbysuchfeelings,evenifha...
The hardened professional smuggler ,On the other hand, is never troubled by such feelings, even if has five hundred gold watches hidden in his suitcase.谁能翻译下这个
展开
展开全部
无论采取哪种形式,都要讲清楚以下内容。
对以上这句话先进行词句解析,分析句子成分。
提出句子里面关键词语:无论、采取、形式、清楚、内容。这几个词语为句子主要部分。分别是做名词,动词,名词,形容词,名词。
无论:在这个句子当中充当名词部分,所以应该写为whatever.
采取:作为一个动词,常用的就是take.
形式:作为一个名词。可以用form.
所以前面一句的意思就是whatever form you take,主要就是第二人称你代替。
清楚:clear,在文中担任的是宾语补足语的身份。
内容:followings。原文意思就是以下内容,所以这里是动词ing做名词。
后面一句话的意思就是 you should make the followings clear。
以上完整的一句话的意思就是:whatever form you take,you should make the followings clear。
对以上这句话先进行词句解析,分析句子成分。
提出句子里面关键词语:无论、采取、形式、清楚、内容。这几个词语为句子主要部分。分别是做名词,动词,名词,形容词,名词。
无论:在这个句子当中充当名词部分,所以应该写为whatever.
采取:作为一个动词,常用的就是take.
形式:作为一个名词。可以用form.
所以前面一句的意思就是whatever form you take,主要就是第二人称你代替。
清楚:clear,在文中担任的是宾语补足语的身份。
内容:followings。原文意思就是以下内容,所以这里是动词ing做名词。
后面一句话的意思就是 you should make the followings clear。
以上完整的一句话的意思就是:whatever form you take,you should make the followings clear。
展开全部
中国人的饮食习惯是一种文化。中国人的饮食习惯是一种文化。中国人的饮食习惯是一种文化。中国人的饮食习惯是一种文化。中国人的饮食习惯是一种文化。中国人的饮食习惯是一种文化。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
另一方面, 强硬的职业走私者, 即使手提箱里藏着 5 0 0 块金表, 也从不为这样的感受所困扰。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
还是愚公老李来翻译下:
另一方面,内心刚强的职业走私者,决不为此种情绪所动,即使他箱子里藏有五百块金表。
另一方面,内心刚强的职业走私者,决不为此种情绪所动,即使他箱子里藏有五百块金表。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
另一方面, 强硬的职业走私者, 即使手提箱里藏着 5 0 0 块金表, 也从不为这样的感觉所困扰 "
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询