外国人说话经常省略一些读音,如果两个读音部分一样不同单词都可以用于语境,会不会导致误解? 我来答 1个回答 #热议# 在购买新能源车时,要注意哪些? 直闻人2700 高粉答主 2020-03-05 · 说的都是干货,快来关注 知道大有可为答主 回答量:8531 采纳率:100% 帮助的人:249万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 中国一直以来大多是这么教的:长元音和短元音是读音的长短不一样。但是多听外国人说话就会觉得长短元音是有很大区别的,听起来很不同,和人的语速和语境没关系。所以多听标准的英语语音语调多练习才能保证发音准确。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 广告您可能关注的内容新版音标大全-360文库在线阅读-可下载可打印360文库全行业资料文档,覆盖学习资料、实用文档、总结范文、协议模板、汇报资料、行业材料等6亿+精品文档,快速下载,即刻套用,任您挑选!wenku.so.com广告 其他类似问题 2019-01-15 为什么我们学英语要把每个单词都读出来,但发音标准的外国人说话一些字母好像忽略或者不读? 2 2019-01-15 为什么我们学英语要把每个单词都读出来,但发音标准的外国人说话一些字母好像忽略或者不读?为什么会这样 3 更多类似问题 > 为你推荐: