外国人说话经常省略一些读音,如果两个读音部分一样不同单词都可以用于语境,会不会导致误解?

 我来答
直闻人2700
高粉答主

2020-03-05 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:8531
采纳率:100%
帮助的人:249万
展开全部
中国一直以来大多是这么教的:长元音和短元音是读音的长短不一样。但是多听外国人说话就会觉得长短元音是有很大区别的,听起来很不同,和人的语速和语境没关系。所以多听标准的英语语音语调多练习才能保证发音准确。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式