人人字幕组的内嵌双语字幕是怎么做出来的?
我一直致力于艺术类教程的翻译,也一直为了双语字幕的制作发愁。试了不少字幕软件,要么太复杂,要么效果不好,直到后来发现了这样一款字幕制作神器:Arctime,才解决了我的心头大患。
arctime是一款国人出品的字幕软件,所以使用起来毫无难度。百度直接搜索arctime到官方主页就可直接下载。免费版的基本上已经涵盖了所有的功能,所以完全足够了!
要想用arctime制作双语字幕,其实在arctime的官网上有非常详细的教程,这里就再简单说一下。
首先,得准备好基本的文稿资料。
双语字幕稿的规范:
1、必须是TXT纯文本格式
2、必须一行中文对应一行外语,严格一一对应
3、以中文开始或外语开始都可以
4、文中可以出现空白行
接下来首先将视频文件导入arctime的软件中,然后在选择文件-导入双语字幕,即可进入这个预览的窗口
在预览栏中,首先要检查的是有没有乱码,然后点击效果预览,就可以看到中英对应的的字幕效果了,这时候还可以切换第一语言。
确认无误以后,就可以开始制作双语字幕了,可以通过拖拽的方式来逐句添加时间轴,让字幕和视频音频一一对应。
等时间轴全打好以后,选择功能——将双语字幕切分为双轨道,就将中文和英文字幕给分开了
在视频的预览中,我们以及可以看到双语的字幕效果了。
接下来,分别选中不同的轨道,分别设置中文和英文的格式,以及在视频中的位置
保存一下,最终就可以导出合成好的视频了!
这个就是制作双语字幕的简单教程,希望能对题主有所帮助!