さようなら和じゃ有什么区别?是不是都是再见的意思?

 我来答
创作者rpMduvFQ1C
2019-05-09 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:29%
帮助的人:1140万
展开全部
さよなら
不是永别的意思啦,只是用在正式的场合上,我们学校每天放学都说さよなら
,可是第二天还是要去学校...lz要是泡个礼仪端正的日本妞儿,她在跟你第一次约会结束时极有可能说さよなら
じゃな
比较随便的感觉,用于朋友之间。
就当作敬语和一般会话来区分好了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者LI0gHRQSgY
2019-08-22 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:33%
帮助的人:1067万
展开全部
你好!
さよなら一般指长时间不会见面或者陌生的对象说中文可以翻译为:再见。永别了。有时间较长的语感
而じゃ以及では、それでは、それじゃ、まだね等。。则是对于时间短的分离用!中文可以翻译为:回头见。明天见。等会见
以上
如果对你有帮助,望采纳。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式