英文句子翻译
The"Sunflowers"wasintendedtoimpressGauguin,andasagestureoffriendship.However,thepartn...
The "Sunflowers" was intended to impress Gauguin, and as a gesture of friendship. However, the partnership was to end in disaster.
展开
5个回答
展开全部
《向日葵》旨在让更高更,以表示友好。但是,要在灾难。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
《向日葵》的目的是给高更、做为友谊的表示。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感觉不通顺的?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这“向日葵”本打算给Gauguin留下印象,作为友谊的象征。但是,合作伙伴关系却以“灾难”告终
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询