bad apple 歌词中文翻译
推荐于2017-10-01
展开全部
nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(け)だるさが ほらグルグル回 (まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemiteru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累。干脆什么都别多想,如此度日就好。
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语,我的心早已悬在半空。
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话,这一切都将化为黑暗。
konna jibun ni mirai haaruno konna sekai ni watashi hairuno
こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
ima setsuna ino ima kanashi ino jibun nokotomo waka ranaimama
今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
ayumu kotosae tsukare rudakeyo nin nokotonado shiri moshinaiwa
步(あゆ)む事(こと)さえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)の事(こと)など 知(し)りもしないわ
就算继续走下去也只会感到更累。人际关系什么的,干脆也别去了解了。
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗、如果真的改变的话,一切能回归光明吗?
nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(け)だるさが ほらグルグル回(まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemi teru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
muda na jikan ni mirai haaruno ? konna tokoro ni watashi hairuno
无駄(むだ)な时间(じかん)に 未来(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの?
蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?
watashi nokotowo ii tainaraba kotoba nisurunonara ro ku de na si 「rokudenashi」
私(わたし)の事(こと)を 言(い)いたいならば 言(こと)叶(ば)にするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个「没用的废人」
konna tokoro ni watashi hairuno ? konna jikan ni watashi hairuno ?
こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの? こんな时间(じかん)に 私(わたし)はいるの?
我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 変(か)われるもなら もし変(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归光明吗?
ima yumemi teru ? nanimo mite nai ? kataru mo muda na jibun no kotoba
今(いま)梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なにも)见(み)てない? 语(かた)るも无駄(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
今天在梦中发现了吗?还是什麼都没发现?发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら )
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
ugoku nonaraba ugoku nonaraba subete kowasu wasubete kowasu wa
动(うご)くのならば 动(うご)くのならば すべて坏(こわ)すわ すべて坏(こわ)すわ
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
kanashi munaraba kanashi munaraba watashi no kokoro shiroku kawa reru
悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く变(か)われる?
如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归光明呢?
anata nokotomo watashi nokotomo subete nokotomomada shira naino
贵方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)の事(ことも)全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
omoi mabuta wo hirake tanonaraba subete kowasu nonara kuro ninare !!
重(おも)い目盖(まぶた)を 开(あ)けたのならば すべて坏(こわ)すのなら 黑(くろ)になれ!!
想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(け)だるさが ほらグルグル回 (まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemiteru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累。干脆什么都别多想,如此度日就好。
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语,我的心早已悬在半空。
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话,这一切都将化为黑暗。
konna jibun ni mirai haaruno konna sekai ni watashi hairuno
こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
ima setsuna ino ima kanashi ino jibun nokotomo waka ranaimama
今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
ayumu kotosae tsukare rudakeyo nin nokotonado shiri moshinaiwa
步(あゆ)む事(こと)さえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)の事(こと)など 知(し)りもしないわ
就算继续走下去也只会感到更累。人际关系什么的,干脆也别去了解了。
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗、如果真的改变的话,一切能回归光明吗?
nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(け)だるさが ほらグルグル回(まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemi teru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
muda na jikan ni mirai haaruno ? konna tokoro ni watashi hairuno
无駄(むだ)な时间(じかん)に 未来(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの?
蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?
watashi nokotowo ii tainaraba kotoba nisurunonara ro ku de na si 「rokudenashi」
私(わたし)の事(こと)を 言(い)いたいならば 言(こと)叶(ば)にするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个「没用的废人」
konna tokoro ni watashi hairuno ? konna jikan ni watashi hairuno ?
こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの? こんな时间(じかん)に 私(わたし)はいるの?
我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 変(か)われるもなら もし変(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归光明吗?
ima yumemi teru ? nanimo mite nai ? kataru mo muda na jibun no kotoba
今(いま)梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なにも)见(み)てない? 语(かた)るも无駄(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
今天在梦中发现了吗?还是什麼都没发现?发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら )
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
ugoku nonaraba ugoku nonaraba subete kowasu wasubete kowasu wa
动(うご)くのならば 动(うご)くのならば すべて坏(こわ)すわ すべて坏(こわ)すわ
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
kanashi munaraba kanashi munaraba watashi no kokoro shiroku kawa reru
悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く变(か)われる?
如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归光明呢?
anata nokotomo watashi nokotomo subete nokotomomada shira naino
贵方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)の事(ことも)全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
omoi mabuta wo hirake tanonaraba subete kowasu nonara kuro ninare !!
重(おも)い目盖(まぶた)を 开(あ)けたのならば すべて坏(こわ)すのなら 黑(くろ)になれ!!
想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!
展开全部
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
现在自己难过吗 现在自己悲伤吗
看着镜子里的人 答案依然不清楚
继续迈步走向前 只会感觉更疲倦
什么别人的事情 也都不想去了解
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这 一切将化为黑暗
被蹉跎的时光中 还有什么未来呢
在这样的世界里 我要怎么存在呢
想要描述我的话 怎样形容才好呢
思来想去却只有 是个没用的废人
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
如果还能动的话 如果还能动的话
让我破坏一切吧 让我毁灭一切吧
如果我悲伤的话 我还会悲伤的话
我的心就会变得 变得洁白无瑕吗?
不管是你的一切 或者是我的一切
甚至所有的一切 我都完全不清楚
如果张开眼的话 想毁灭一切的话
那就让这无尽的 黑暗吞噬一切吧
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
现在自己难过吗 现在自己悲伤吗
看着镜子里的人 答案依然不清楚
继续迈步走向前 只会感觉更疲倦
什么别人的事情 也都不想去了解
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这 一切将化为黑暗
被蹉跎的时光中 还有什么未来呢
在这样的世界里 我要怎么存在呢
想要描述我的话 怎样形容才好呢
思来想去却只有 是个没用的废人
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
如果还能动的话 如果还能动的话
让我破坏一切吧 让我毁灭一切吧
如果我悲伤的话 我还会悲伤的话
我的心就会变得 变得洁白无瑕吗?
不管是你的一切 或者是我的一切
甚至所有的一切 我都完全不清楚
如果张开眼的话 想毁灭一切的话
那就让这无尽的 黑暗吞噬一切吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询