商务英语中有关足球的口语

 我来答
名成教育17
2022-07-14 · TA获得超过5479个赞
知道小有建树答主
回答量:268
采纳率:0%
帮助的人:70.7万
展开全部

   足球 这项活力四射的运动不仅给我们带来了精彩的比赛,也给英语增添了更多生动有趣的用法。在商务场合中足球术语也能准确地表达我们的意图。一起来看看吧!向你们介绍在 商务英语 中经常使用的10个足球术语。体育和商务在包括语言在内很多方面都紧密相关。

  1. To keep one’s eye on (or to take one’s eye off) the ball – to keep (or fail) to keep one’s focus on a particular matter

  1. To keep one’s eye on or to take one’s eye off the ball—把重点(或者没有把重点)放在特定的事上

  Ex: “In this business if you want to be successful, you need to keep your eye on the ball”.

  例句:如果你想在这份生意上成功,你需要集中注意力。

  2. To know the score – to know the essential facts of the situation

  2. To know the score—了解重要的事实和情况

  EX: “I was going to bring Jane up to date with the situation but she already knows the score”.

  例句:“我本来要告诉简最新的情况,但是她已经知道了。”

  3. A game changer – an event or procedure that could have a dramatic effect on the current policy or thinking

  3. A game changer—能对目前的政策或者是想法产生重大影响的事或者步骤

  Ex: This new contract with The States could be a real game changer for our business.

  例句:和美国的新合同对我们的生意来说扭转了局面。

  4. To blow the whistle on someone – to expose an illegal activity and the person(s) responsible within an organisation (A Whistle-Blower – Noun)

  4. To blow the whistle on someone—揭露组织内某人的不法行为(名词:A Whistle-Blower 告发者)

  Ex: “She was fed up with the way things were going and decided to blow the whistle on the company’s illegal activities”

  例句:“她受够了所有事,决定告发公司的不法行为。”

  5. League – a class or category of excellence and quality

  5. League—高质量和品质的代表

  Ex: “When it comes to showmanship, David is in a league of his own”.

  例句:当说到主持能力,大卫独树一帜。

  6. To score an own goal – an act that unintentionally harms one’s own interests

  6. To score an own goal—乌龙球,无意识地损害自身利益的举动

  Ex: “Philip scored an own goal when he quit his job before signing a new contract.”

  例句:菲利普在签新合同之前就辞职这种行为就像是踢了个乌龙球。

  7. To be on the ball – to be aware and quick to respond to new ideas

  7. To be on the ball—能迅速意识到和对新想法做出反应

  Ex: “You need to be on the ball in this job”.

  例句:你在这份工作上要够机灵。

  8. To watch from the sidelines – to be an observer rather than actively involved in a situation.

  8. To watch from the sidelines—作为旁观者,而不积极参与

  Ex: “Harry never gets involved in anything. He’s always watching from the sidelines.”

  例句:哈里从不参与任何事情。他总是站在场外旁观。

  9. To move the goalposts – to unfairly move the conditions or rules of procedures during its course

  9. To move the goalposts—在进行过程中不公平地改变条件或者规则

  Ex: It’s impossible to plan anything in this company if management keeps moving the goalposts.

  例句:如果管理层总在更改规则,在公司里什么都不可能实现。

  10. To kick something off – to start something

  10. To kick something off—开始

  Ex: “Right. I’d like to kick this meeting off by welcoming our guest.”

  例句:“好的。让我以欢迎我们的嘉宾作为这场会议的开场白吧。

  Enjoy the Football Season, folks.

  希望你能享受这一赛季!

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式